【山】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<山の韓国語例文>
한국에서 가장 높은 산이 어디예요?
韓国で一番高いはどこですか?
그는 산에 오르는 것을 좋아한다.
彼はに登るのが好きだ。
내가 산에 가는 이유는 산이 거기에 있기 때문이다.
私がに行く理由は、が底にあるからだ。
산을 오르다.
を登る。
산에 오르다.
に登る。
어릴 때 이사해 자란 곳은 부산이다.
子供の時に引っ越して、育ったのは釜だ。
서울에서 부산으로 이사한다.
ソウルから釜に引っ越す。
구름이 산 정상에 접근하고 있다.
雲が頂に接近しています。
그는 자연의 아름다움을 탐구하기 위해 산에 올랐습니다.
彼は自然の美しさを探求するためにに登りました。
철광석 수요가 증가하고 있기 때문에 광산 회사는 생산을 확대하고 있습니다.
鉄鉱石の需要が増えているため、鉱会社は生産を拡大しています。
철광석 가격이 상승하고 있기 때문에 광산 회사는 이익을 올리고 있습니다.
鉄鉱石の価格が上昇しているため、鉱会社は利益を上げています。
구리 제품의 수요가 높아지면서 광산 노동자들의 고용 기회가 증가했습니다.
銅製品の需要が高まり、鉱労働者の雇用機会が増加しました。
구조대는 야생 동물의 습격으로부터 등산객을 보호했습니다.
レスキュー隊は野生動物の襲撃から登者を保護しました。
구조대는 눈사태에 휘말린 등산객을 구조했습니다.
レスキュー隊は雪崩に巻き込まれた登者を救助しました。
구조대는 신속한 행동으로 산악 조난자를 구조했습니다.
レスキュー隊は迅速な行動で岳遭難者を救助しました。
구조대는 눈사태에 휘말린 등산객을 구조했습니다.
レスキュー隊は雪崩に巻き込まれた登者を救助しました。
구조대는 신속한 행동으로 산악 조난자를 구조했습니다.
レスキュー隊は迅速な行動で岳遭難者を救助しました。
구조대는 조난자의 요청에 따라 산 속에서 길을 잃은 아이를 발견했습니다.
レスキュー隊は遭難者の要請に応じて、中で迷子になった子供を見つけました。
구조대는 산악 지대에서 실종자를 수색했습니다.
レスキュー隊は岳地帯で行方不明者を捜索しました。
생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い岳地帯から奇跡的に生還した。
생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다.
生還者の一人が助けを求めてを降りてきた。
조난당한 등산가들은 설산 탈출을 시도했다.
遭難した登家たちは、雪からの脱出を試みた。
추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다.
追手を振り切るために、彼らは道を使って脱出した。
상인들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
商人たちは賊から身を守るために武器を携帯している。
산적들은 밀림으로 도망치고 있다.
賊たちは密林に逃げ込んでいる。
산적이 산길에 숨어서 매복하고 있다.
賊が道に隠れて待ち伏せしている。
산적이 마을 사람을 공포에 빠뜨리고 있다.
賊が村人を恐怖に陥れている。
산적이 습격한 상대는 방어가 허술했다.
賊が襲撃した商隊は防御が手薄だった。
산적들은 강 근처에 숨어 있다.
賊たちは川の近くに隠れている。
산적 떼가 마을을 습격하고 농작물을 약탈했다.
賊の群れが村を襲撃し、農作物を略奪した。
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로부터 금품을 빼앗고 있다.
賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。
산적 떼가 골짜기를 통과해 갔다.
賊の集団が谷間を通過していった。
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは賊から身を守るために備えている。
산적이 상인을 덮쳤다.
賊が商人を襲った。
산적이 산속에 숨어 있다.
賊が中に隠れている。
그 산적은 밧줄로 그들을 속박했다.
その賊は縄で彼らを束縛した。
빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
借金のから抜け出すための最善の方法を探しています。
그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다.
彼女は借金のに打ちひしがれて、自分の未来に絶望しています。
빚더미가 가정 내 스트레스를 일으키고 있습니다.
借金のが家庭内のストレスを引き起こしています。
빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
借金のを抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。
빚더미가 그의 마음에 큰 짐을 주고 있어요.
借金のが彼の心に大きな重荷を与えています。
그는 빚더미에서 벗어나기 위해 지원을 요청하고 있습니다.
彼は借金のから抜け出すために、支援を求めています。
빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다.
借金のから抜け出すためには、厳しい節約が必要です。
빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다.
借金のに苦しんでいる人々が増えています。
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
彼らは借金のを返済するために必死に働いています。
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
その会社は借金のに陥ってしまいました。
그 회사는 빚더미에 빠져버렸어요.
その会社は借金のに陥ってしまいました。
그녀는 빚더미를 안고 있으면서도 생활비를 마련해야 합니다.
彼女は借金のを抱えながらも、生活費を工面しなければなりません。
저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요.
あの家族は借金のから抜け出せないでいます。
그는 빚더미에 시달리고 있습니다.
彼は借金のに苦しんでいます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.