【山】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<山の韓国語例文>
그 산적은 밧줄로 그들을 속박했다.
その賊は縄で彼らを束縛した。
빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
借金のから抜け出すための最善の方法を探しています。
그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다.
彼女は借金のに打ちひしがれて、自分の未来に絶望しています。
빚더미가 가정 내 스트레스를 일으키고 있습니다.
借金のが家庭内のストレスを引き起こしています。
빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
借金のを抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。
빚더미가 그의 마음에 큰 짐을 주고 있어요.
借金のが彼の心に大きな重荷を与えています。
그는 빚더미에서 벗어나기 위해 지원을 요청하고 있습니다.
彼は借金のから抜け出すために、支援を求めています。
빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다.
借金のから抜け出すためには、厳しい節約が必要です。
빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다.
借金のに苦しんでいる人々が増えています。
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
彼らは借金のを返済するために必死に働いています。
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
その会社は借金のに陥ってしまいました。
그 회사는 빚더미에 빠져버렸어요.
その会社は借金のに陥ってしまいました。
그녀는 빚더미를 안고 있으면서도 생활비를 마련해야 합니다.
彼女は借金のを抱えながらも、生活費を工面しなければなりません。
저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요.
あの家族は借金のから抜け出せないでいます。
그는 빚더미에 시달리고 있습니다.
彼は借金のに苦しんでいます。
거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다.
巨大な借金ので、下り坂の人生を放棄しようとしていた。
등산에 필요한 장비를 지참하고 출발했어요.
に必要な装備を持参して出発しました。
산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다.
奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。
산속에는 신비로운 분위기가 감돌고 있다.
奥には神秘的な雰囲気が漂っている。
그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다.
彼の旅行の場は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
私の人生での場は、子供を授かった時でした。
그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다.
彼の結婚式は、人生の場の一つでした。
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다.
私の人生の場は、留学先での出会いでした。
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の場は、意見の対立が生じた時でした。
그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다.
彼女の人生での場は、新しい仕事を見つけることでした。
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다.
その小説の場は、主人公が運命の決断を下す場面です。
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。
힘든 고비를 넘기다.
難しいを越える。
최대의 고비를 넘기다.
最大の場を越えた。
오늘 밤이 고비입니다.
今夜が場です。
고비를 넘기다.
場を越える。
고비를 맞이하다.
場を迎える。
광산에서 폭파 작업에 뇌관을 사용한다.
で爆破作業に雷管を使用する。
횃불을 들고 산길을 걷다.
松明を持って道を歩く。
부모님을 포함한 가족들은 아직 부산에서 살고 있다.
両親を含めて家族は、まだ釜に住んでいる。
그 산은 일 년에 한 번밖에 오를 수 없어요.
そのは一年に一度しか登ることができません。
1월에는 눈에 많이 내려요.
一月には雪が沢ふります。
그 산은 5천 미터 높이예요.
そのは五千メートルの高さです。
그들은 6시간에 걸쳐 산을 올랐습니다.
彼らは六時間かけてを登りました。
설산에 오르는 것은 모험심을 자극하는 매력적인 체험입니다.
に登るのは冒険心をくすぐる魅力的な体験です。
설산에서의 등산은 적절한 장비와 기술이 필요합니다.
での登は、適切な装備と技術が必要です。
설산 정상에 도달하기 위해서는 인내심과 체력이 필요합니다.
の頂上に到達するためには、忍耐力と体力が必要です。
그들은 설산 기슭에서 캠핑을 즐겼습니다.
彼らは雪の麓でキャンプを楽しみました。
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
그들은 설산에서의 모험에 도전할 준비를 갖추었습니다.
彼らは雪での冒険に挑戦する準備を整えました。
설산 정상에서 보는 경치는 절경으로 평생의 추억이 될 것입니다.
の頂上から見る景色は絶景で、一生の思い出になるでしょう。
지역의 최고점은 산악인들의 동경의 대상입니다.
地域の最高点は登家たちの憧れの的です。
지도상의 고점을 목표로 등산가들은 정상을 목표로 하고 있습니다.
地図上の高点を目指して登家たちは頂上を目指しています。
그 산은 주위 지형으로 볼 때 고점이며 멀리까지 볼 수 있습니다.
そのは周囲の地形から見て高点であり、遠くまで見渡すことができます。
그의 결정력 부족은, 항상 주마간산하고 있기 때문이라고 알려져 있다.
彼の決定力のなさは、いつも走馬看しているからだと言われている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.