<工の韓国語例文>
| ・ | 차 부품을 제조하는 국내 3개 공장의 조업을 최대 6개월 정지하는 방침을 정했다. |
| 車の部品を製造する国内3工場の操業を最大6カ月停止する方針を決めた。 | |
| ・ | 내 전문은 식품공학이라는 분야입니다. |
| 私の専門は食品工学という分野です。 | |
| ・ | 제조 공정이란 원재료를 가공하여 제품을 제조하는 프로세스입니다. |
| 製造工程とは、原材料を加工することで製品を製造するプロセスのことです。 | |
| ・ | 약초를 활용한 차나 입욕제 등의 가공품을 개발 판매하고 있습니다. |
| 薬草を活用した茶や入浴剤などの加工品を開発、販売を行っています。 | |
| ・ | 인공지능의 진화는 인류의 종언을 의미하는 것일까? |
| 人工知能の進化は人類の終焉を意味するのか? | |
| ・ | 부실공사 |
| 手抜き工事 | |
| ・ | 공장에서는 선반이라는 기계를 사용하여 금속 등을 절단하거나 깍는 가공을 한다. |
| 工場では、旋盤という機械を使って金属などを切削加工する。 | |
| ・ | 가공물을 달고 공구를 대어 공작물을 깍거나 만들어 내는 기계를 선반이라고 한다. |
| 加工物をとりつけ、工具を当てて工作物を削って作りだす機械を旋盤という。 | |
| ・ | 다양한 기계의 부품 하나하나는 모두 공작기계로부터 만들어지고 있다. |
| さまざまな機械の部品一つ一つはすべて工作機械から生み出されている。 | |
| ・ | 모든 기계나 그 부품류는 공작기계에 의해 만들어진다. |
| あらゆる機械やその部品類は工作機械によって作られる。 | |
| ・ | 이 투어는 전시 시설과 조립 공장을 견학할 수 있습니다. |
| このツアーは、展示施設と組立工場を見学できる。 | |
| ・ | 평평한 토지를 중장비로 파내고 기초 공사가 시작됩니다. |
| 平らな土地から重機で掘り起こし基礎工事が始まります。 | |
| ・ | 2017년에 준공된 연면적 5,000평의 5층 대형 창고입니다. |
| 2017年竣工、延床面積5,000坪の5階建て大型倉庫です。 | |
| ・ | 인공지능은 어디까지 진화할까? |
| 人工知能はどこまで進化するのか? | |
| ・ | 인공지능으로 사람의 목소리로부터 감정을 해석한다. |
| 人工知能で人の声から感情を解析する | |
| ・ | 지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다. |
| 地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。 | |
| ・ | 인공 치근을 이용한 임플란트 치료가 정착하고 있다. |
| 人工歯根を用いたインプラント治療が定着している。 | |
| ・ | 임플란트란 빠진 이의 뿌리 부분에 대신 넣는 인공 치근입니다. |
| インプラントとは、失われた歯の根の部分に置き換えられる人工歯根のことです。 | |
| ・ | 등기되어 있는 건축물을 해체 공사를 해 허물 경우, 그 등기를 멸실하는 것이 필요합니다. |
| 登記されている建築物を解体工事を行い取り壊した場合、その登記を滅失する事が必要になります。 | |
| ・ | 공업이 더욱 발달하다. |
| 工業がさらに発達する。 | |
| ・ | 인공지능은 어떤 기술에 의해 진보하고 어떤 미래를 향해 방향을 전환하고 있을까요? |
| 人工知能はどのような技術によって進歩し、どのような未来に向かってかじをきっているのでしょうか | |
| ・ | 인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다. |
| 人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事やコミュニケーションの形が激変している。 | |
| ・ | 시에서 공사 자금의 융자 알선을 하고 있습니다. |
| 市では、工事資金の融資あっせんを行っています。 | |
| ・ | 공예전은 세계에 자랑하는 공예 기술을 발전 계승시키는 것을 목적으로 창설되었습니다. |
| 工芸展は、世界に誇る工芸技術を、発展継承させることを目的に創設されました。 | |
| ・ | 인공지능으로 자신의 가능성이 점수로 산출된다. |
| 人工知能で自分の可能性がスコアとして算出される。 | |
| ・ | 길을 넓히는 공사를 하고 있습니다. |
| 道を広げる工事をしています。 | |
| ・ | 공사는 석 달은 걸릴 거야. |
| 工事は、3ケ月はかかるだろう。 | |
| ・ | 낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다. |
| 古い工場が、文化芸術を楽しむ空間に多く生まれ変わっている。 | |
| ・ | 그 회사는 미국에 전기자동차 부품 공장을 세운다. |
| その会社は、アメリカに電気自動車の部品工場を建設する。 | |
| ・ | 방어의 인공 종자 생산에 성공해 대량 양식의 물꼬를 텄다. |
| ブリの人工種子の生産に成功し、大量養殖のきっかけを作った。 | |
| ・ | 인공지능 산업이 인기를 끌 전망이다. |
| 人工知能産業が人気を集める見通しだ。 | |
| ・ | 중국에 공장을 세우려는 계획에 대해 정부가 승인을 내줬다. |
| 中国に工場を建設する計画を政府が承認した。 | |
| ・ | 공사는 예정대로 완료할 예정입니다. |
| 工事は、予定通り完了する予定です。 | |
| ・ | 2016 년도 예정인 공사완료를 즐겁게 기대하고 있는 중입니다. |
| 2016年度予定の工事完了を楽しみに待っているところです。 | |
| ・ | 인공지능은 4차 산업혁명 시대의 핵심 분야 중 하나로 꼽힌다. |
| 人工知能は、第4次産業革命時代の重要分野の一つに挙げられる。 | |
| ・ | 이 공장에서 연간 전기차 10만 대를 양산할 계획이다. |
| この工場で、年間電気自動車10万台を量産する計画だ。 | |
| ・ | 이번 공장이 신설되는 대로 신규 법인을 만들 계획이다. |
| 今回の工場が新設され次第、新規法人を作る計画だ。 | |
| ・ | 보통 공장은 기계 돌아가는 소리로 시끄럽다. |
| 普通、工場は機械が回る音でうるさい。 | |
| ・ | 공장에서 최근 실시된 사찰로 위반사항이 발견되었다. |
| 工場で最近実施された査察で違反事項が見つかった。 | |
| ・ | 개성공단의 북한과의 합작사업이 중단되고 있다. |
| 開城工業団地での北朝鮮との合弁事業が中断されている。 | |
| ・ | 공장장 |
| 工場長 | |
| ・ | 저 사람 진짜 못생겼다. |
| あの人はほんとに不細工だ。 | |
| ・ | 절벽붕괴를 막기 위한 공사를 진행했다. |
| がけ崩れを防ぐための工事が行われた。 | |
| ・ | 불량 식품을 만드는 공장이 적발되었다. |
| 不良食品を作る工場を摘発した。 |
