【工】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<工の韓国語例文>
공사는 제자리걸음이다.
事は足踏みしている。
남자만 우글대는 공대를 다녔다.
おことだけがうじょうじょする大に通った。
인공호흡을 필사적으로 시도했다.
呼吸を必死と試みた。
인공 눈과 연계된 마이크로 칩을 이식 받았다.
眼と繋がったマイクロチップの移植を受けた。
바야흐로 인공지능의 시대입니다.
今や人知能の時代です。
드라이버는 나사를 조이는 공구입니다.
ドライバーはネジを締める具です。
공사 대금을 어음으로 받았다.
事の代金を手形で受け取った。
거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다.
巨大な船ができあがるまでには、様々な程があります。
이번 프로젝트는 효율 좋게 공정이 실시되어 가는 것이 성공의 열쇠입니다.
今回のプロジェクトは、効率よく程が実施されていくことが成功の鍵を握っています。
역시 이 공정에는 무리가 있었다.
やはり、この程には無理があった。
묘가 세워지기까지는 여러 가지 공정이 있습니다.
お墓ができるまでには、いろいろな程があります。
공정이란, 무엇인가를 가공하는데 있어서 그 각각의 단계를 말한다.
程とは、何かをを加する上において、その各々の段階をいう。
공장에 새로운 기계를 설치했습니다.
場に新しい機械を設置しました。
다양한 기계를 설계하고 제조하기 위한 학문이 기계공학입니다.
さまざまな機械を設計・製造・使用するための学問が機械学です。
인공적으로 만들어졌다.
的に作られた。
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다.
血液は、人的に造ることができず、長期保存もできません。
최저임금 인상으로 소상공인과 영세 중소기업의 부담이 가중돼 고용이 감소할 우려가 있다.
最低賃金引き上げで、小商人と零細中小企業の負担が加重され、雇用減少の恐れがある。
중지되었던 공사를 재개하다.
中止された事を再開する。
집을 담보로 잡히고 돈을 마련했습니다.
家を抵当に入れてお金を面しました。
나는 한 번도 목수가 되려고 생각한 적이 없었다.
私は一度も大になろうと考えたとこがなかった。
페리에 승선하다.
リーに乗船する。
이 공사는 장장 20년이나 걸렸습니다.
この事は長々と20年もかかりました。
점포 내장을 값싸게 시공하다.
店舗内装を格安で施する。
건설 공사를 시공하다.
建設事を施する。
도로나 지하철 공사를 시공하다.
道路や地下鉄事を施する。
공사를 시공하다.
事を施する。
광고를 내거나 영업을 해서 더 상품이 판매되도록 궁리하는 것을 판촉이라 한다.
広告を出したり営業をかけたりして、更に商品が売れるように夫することを販促という。
이 머신은 금속을 구부리는 공작기계입니다.
このマシンは金属を曲げる作機械です。
인공지능을 활용해서 택시를 배차하다.
知能を活用してタクシーを配車する。
가공하여 제품으로 변해가는 원재료 등이 생산재이다.
することで製品へと変えていく原材料などが生産財である。
대표이사는 주주총회에서 인공지능의 진화에 대해 열변을 토했다.
代表取締役は、株主総会で「人知能の進化」について熱弁をふるった。
목수가 집을 지었어요.
が家を建てました。
정부는 제조업 발전을 위해 이곳을 공업 단지로 지정했습니다.
政府は製造業の発展のために、こちを業団地として指定しました。
이 냉동식품은 최신 설비를 갖춘 위생적인 공장에서 만들었다.
この冷凍食品は、最新式の設備を備えた衛生的な場で作った。
공장은 공업 지대에 입지한다.
場は業地帯に立地する。
목공 교실에서 책꽂이를 만들었다.
教室で本立てを作った。
물체에 외부에서 가하는 힘을 공학에서는 하중이라고 부른다.
物体に外部から加える力を学では荷重と呼ぶ。
광석에서 금속을 빼내는 공정을 제련이라고 한다.
鉱石から金属を取り出す程を製錬という。
공사를 발주할 때에는 주문서를 작성합니다.
事を発注した際には、注文書を作成します。
새로운 랜드마크가 될 초고층 빌딩이 내년 가을에 준공할 예정입니다.
新たなランドマークとなる超高層ビルが来年秋に竣する予定です。
새롭게 제2 공장을 건설해, 2020년 봄에 준공할 예정입니다.
新たに第二場を建設し、2020年春に竣する予定です。
이 공장은 2016년에 준공한 소주 제조 공장입니다.
この場は、2016年に竣した焼酎の製造場です。
준공 공사를 마치다.
検査を終える。
준공을 맞이하다.
を迎える。
준공을 앞두다.
事を控える。
인공지능에도 윤리는 필요합니다.
知能にも倫理は必要です。
건설회사가 부실 공사 의혹에 싸이다.
建設会社が手抜き事の疑惑に包まれる。
혈액은 과학이 진보한 오늘날에도 인공적으로 만들 수 없습니다.
血液は、科学が進歩した今日でも人的に作ることができない。
공사 현장에서는 작업자뿐만 아니라 보행자를 안전하게 인도하기 위해, 주의를 환기할 필요가 있습니다.
事の現場では、作業者だけでなく歩行者を安全に導くために、注意を喚起する必要があります。
납은 부드럽고 가공하기 쉽다.
鉛は、柔らかく加がしやすい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29  (28/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.