【帯】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
세대의 자산 보유액 증가는 집값이 오른 영향이 컸다.
の資産保有額の増加は住宅価格上昇の影響が大きかった。
날이 새어 밝아지는 시간대를 동틀 녘이라고 한다.
夜が明けて明るくなる時間を明け方という。
수험표는 반드시 휴대해 주세요.
受験票は必ず携してください。
휴대전화는 진동으로 해 주시기 바랍니다.
電話をマナーモードにしてくださいますようお願いします。
에스엠에스란, 휴대전화에서 짧은 문자 메시지를 송수신 가능한 서비스입니다.
SMSとは、携電話で短い文字メッセージを送受信できるサービスです。
핸드폰으로 문자 보냈어요.
にショットメールを送りました。
갑자기 하늘이 붉은 빛을 띠었다.
急に空が赤味をびた。
활기를 띠다.
活気をびる 。
이집트 미라같이 얼굴에 붕대를 칭칭 감았다.
エジプトのミイラみたいに顔に包でぐるぐる巻いた。
선불폰은 통화료를 미리 지불하는 타입의 휴대 전화를 가리킵니다.
プリペイド携とは、通話料を先払いするタイプの携電話を指しています。
그는 아직도 휴대전화가 없다.
彼はまだ携電話がない。
한국은 휴대전화의 보급률이 높아져 공중전화가 줄어 들고 있습니다.
韓国では携電話の普及率が高くなり、公衆電話が減ってきています。
휴대폰을 바꾸고 싶어요.
電話を変えたいです。
사람들은 휴대폰은 이제 대부분 스마트폰을 사용합니다.
人々は携電話はもう多くはスマートフォンを使ってます。
휴대폰을 끄다.
電話の電源を切る。
휴대폰을 켜다.
電話の電源を入れる。
폰을 읽어버렸어요.
を失くしてしまいました。
폰을 끄다.
電話をを切る。
폰을 켜다.
電話をつける。
SMS(에스엠에스)란 휴대전화끼리 전화번호를 수신처로 메시지를 주고 받는 서비스입니다.
SMSとは、携電話同士で電話番号を宛先にしてメッセージをやり取りするサービスです。
핸드폰 배터리가 나갔어.
の充電が切れた。
허리띠를 느슨하게 매었다.
を緩く結んだ。
핸드폰이 고장 나서 그러는데 잠깐 빌려주시면 안 될까요?
電話が故障したので、ちょっと貸していただくわけにはいかないでしょうか。
중앙 분리대가 끝나는 부분에서 반대 차선으로 들어가려고 횡단하던 택시와 승용차가 충돌했다.
中央分離の切れ目から反対車線に入ろうと道路を横断していたタクシーと、乗用車が衝突した。
전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요.
電話差し上げようとしたんですが、携を家に置いてきたもので。
핸드폰을 학교에 놓고 왔습니다.
を学校に忘れました。
핸드폰에서 사진이 다 사라져 버렸어요.
から写真がすべて消えてしまいました。
가방 안에 핸드폰이 있습니다.
カバンの中に携電話があります。
팔에 붕대를 휘감다.
腕に包を巻きつける。
그는 며칠 동안 휴대전화를 꺼둔 채 잠수를 탔다.
彼は数日間を携電話の電源を切ったまま外部との連絡を断ち切った。
대상포진의 원인은, 어렸을 적에 감염된 수두의 바이러스입니다.
状疱疹の原因は、子どものころに感染した水ぼうそうのウイルスです。
대상포진은 수두, 대상포진 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다.
状疱疹とは、水痘・状疱疹ウイルスによって引き起こされる感染症です。
대상포진은 수두와 대상포진 바이러스로 일어나는 피부병입니다.
状疱疹は、水ぼうそうと状疱疹ウイルスで起こる皮膚の病気です。
대상포진은 타인으로부터 옮겨서 발생하는 병은 아닙니다.
状疱疹は、他人からうつって発症する病気ではありません。
교통사고를 당해 온 얼굴을 붕대로 감았다.
交通事故に遭って顔中を包で巻いた。
다쳐서 다리에 붕대를 감았다.
怪我して、足に包を巻いた。
말라리아는 열대・아열대 지역에서 유행하고 있습니다.
マラリアは、熱・亜熱地域で流行しております。
발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다.
足首のねんざは、足首の靱が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다.
台風やハリケーンは熱低気圧が強くなって発生したものです。
보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다.
ふつう熱地方特有の激しいにわか雨をスコールという。
혼자 사는 사람들이 늘면서 세대수가 늘고 있다.
一人暮らしが増え、世数が増加している。
열대어가 떼 지어 헤엄친다.
魚が群れをなして泳ぐ。
저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다.
あの高地は火山活動が活発な一で植物もほとんど生育しない。
나는 어디든지 항상 핸드폰을 가지고 간다.
どこへ行くときもいつも携電話を持っていく。
뽕나무 이파리처럼 연녹색을 띠었다.
春の桑の葉のように薄緑色をびていた。
아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다.
アフリカ中部の熱林には、ゴリラとチンパンジーが同じ場所に生息している。
휴대전화에 달린 플래시를 켰다.
電話のフラッシュをつけた。
제가 몸 담고 있는 회사는 휴대폰을 만드는 회사입니다.
電話を作る会社で働いているってことですね!
다쳐서 쉬고 있던 동료가 붕대를 둘둘 감고 출근했다.
怪我をして休んでいた同僚が、包をぐるぐるに巻いて出社した。
다친 다리에 붕대를 감았다.
けがした足に包を巻いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.