【帯】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
경도의 골절 또는 인대 손상의 가능성이 있다.
軽度の骨折または靭損傷の可能性がある。
발목 인대가 파열했다.
足首の靱が断裂した。
그 선수는 평가전에서 왼쪽 무릎 인대를 다쳤다.
あの選手は強化試合で左膝じんを負傷した。
점프 착지에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다.
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭を損傷した。
요즘은 핸드폰으로 사진을 찍어요.
最近は携で写真を撮ります。
왜 남의 핸드폰을 보고 그래!
なんで人の携見るんだよ。
제일 잘 팔리는 상품은 핸드폰입니다.
一番よく売れる商品は携です。
핸드폰을 어디에 두었는지 기억이 안 난다.
をどこに置いたか思い出せない。
사용하기 편한 핸드폰을 사고 싶은데요.
使い勝手のよい携を買いたいんですが。
핸드폰을 새 모델로 바꾸고 싶은데요.
を新しいモデルに代えたいんだけど。
고산대에 자라는 식물에서는 파란색 꽃이 비교적 많은 것으로 보입니다.
高山に生える植物では、青色の花が比較的多いように思われます。
노상에서 날치기를 당해 핸드폰을 빼앗겼다.
路上でかっぱらいに会って携を取られた。
독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다.
独身男女と1人世が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。
젊은층의 소비 성향이 다른 세대보다 크게 저하되고 있다.
若年層の消費性向が他の世よりも大きく低下している。
보상받는 연령대가 넓어질수록 보험료는 비싸집니다.
補償される年齢が広くなるほど保険料は高くなります。
컴퓨터나 휴대전화로 전자 메일 어드레스를 변경할 수 있습니다.
パソコンや携電話で電子メールアドレスの変更ができます。
등록하신 메일 주소와 핸드폰 전화번호 변경을 부탁드립니다.
ご登録のメールアドレス・携電話番号の変更をお願いいたします。
수초는 열대어의 은신처가 됩니다.
水草は熱魚の隠れ家になります。
수초나 열대어의 대부분은 약산성 수질을 선호합니다.
水草や熱魚の多くは弱酸性の水質を好みます。
핸드폰을 다시 수리할 필요가 있다.
電話を修理し直す必要がある。
순록은 북극권에서 아한대에 걸쳐 생식하고 있다.
トナカイは北極圏から亜寒にかけて生息している。
회의 도중에 휴대전화가 울려 부장님께 혼났다.
会議の最中に携電話が鳴り、部長に叱られた。
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수입니다.
夏に夜空を見上げると、北から南に横ぎる雲のような光のを見ることができますが、これが天の川です。
은하수는 여름 밤하늘을 가로지르듯 존재하는 구름 형태의 빛의 띠입니다.
天の川は、夜空を横切るように存在する雲状の光のです。
서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다.
ソウルの代表的な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪中路一で開かれます。
정부는 라이선스 없이 총을 휴대하는 것을 금지하고 있다.
政府はライセンスなしに銃を携することを禁じている。
색채를 띠다.
色彩をびる。
강 하구는 광활한 삼각주 지대이다.
その川の河口は広大なデルタ地である。
조사 분석을 바탕으로 5만 가구가 피해를 당했을 것이라고 추정했다.
調査分析を基に5万世が被害にあったと推定した。
이 핸드폰 누구 꺼야?
この携電話は誰のもの?
요즘 엄지소설이 인기라고 한다.
最近携小説が人気だそうだ。
지금 쓰고 있는 휴대폰을 바꾸려고요.
今使っている携電話を変えたいです。
휴대폰을 바다에 떨어뜨릴 뻔했어요.
電話を海に落とすところでした。
핸드폰을 잊었나 보네.
を忘れたようだね。
다래끼가 생겨서 안대를 하고 있어요.
ものもらいができたので、眼をしています。
러시아와 우크라이나는 밀을 많이 수출하는 곡창지대다.
ロシアとウクライナは小麦を多く輸出する穀倉地だ。
곡창지대란 곡물을 대량으로 생산하는 지역을 말합니다.
穀倉地とは、穀物を大量に生産する地域のことです。
러시아와 우크라이나는 세계 유수의 곡창지대입니다.
ロシアとウクライナは世界有数の穀倉地です。
이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다.
この当たり一は相当豊かな穀倉地であった。
핸드폰을 혹시 집에다가 두고 오신 건 아니세요?
をもしかしたら家に置いてこられたのではないでしょうか。
내 핸드폰 만지작거리지 마.
私の携をいじくり回すな。
핸드폰을 만지작거리다.
をいじる。
핸드폰 좀 빌려도 될까요?
電話ちょっと貸してもらってもいいですか?
핸드폰을 잃어버렸습니다.
電話を忘れてしまいました。
혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?
できたら携電話の番号を教えて頂けませんか。
스마트폰을 핸드폰이라고도 부릅니다.
スマートフォンを携電話とも呼びます。
핸드폰이 고장 났었어.
電話が故障してた。
휴대전화 번호를 누르자 신호음이 울렸다.
電話の番号を押すと、信号音が鳴った。
산림은 산악지대에 광범위하게 수목이 밀집되어 있는 장소입니다.
山林は山岳地において、広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。
마린바는 보통 5옥타브의 음역대를 갖는다.
マリンバは普通5オクターブの音域を持つ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (5/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.