【式】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그리스에서 유래한 건축양식이다.
ギリシャに由来する建築様だ。
농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다.
農家の被害も雪だるまに増えている。
철수와 영희는 결혼식을 올린 후 하와이로 허니문을 떠났다.
チョルスとヨンヒは結婚を挙げたあと、ハワイにハネムーンに旅立った。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚を挙げる計画です。
나는 부모님의 금혼식을 계획하고 있다.
私は両親の金婚を計画している。
금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다.
金婚は、結婚して五十年たった夫婦が行う結婚記念日の祝いです。
나는 나중엔 은혼식을 꼭 올리고 싶다.
私は今度、銀婚を必ずあげたい。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活の期間によって、銀婚や金婚というものがあります。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚は、結婚記念日の1つで25年目のお祝いのことです。
올해 2월에 거식을 올릴 예정입니다.
今年の2月に挙をあげる予定です。
철수와 영희는 결혼식 전날 혼인 신고를 마쳤다.
チョルスとヨンヒは結婚の前日、結婚の届をすませた。
혼례를 치르다.
結婚を行う。
신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다.
新婦が結婚当日に現れなかった。
결혼식장에서 양가 부모님이 하객을 맞이하고 있습니다.
結婚場で両家の両親が祝い客を迎えています。
결혼식 하객 아르바이트하고 있는데, 꽤 쏠쏠해.
結婚の賀客アルバイトをしてるんだけど、かなりいいよ。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀を行う。
주례를 서다.
者を務める。
오늘 결혼식 주례자 말씀 너무 길었어.
きょうの結婚の主礼者のあいさつ、あまりにも長かった。
그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다.
彼は結婚前に婚約を挙げた。
결혼식을 올릴 때는 청첩장을 준비할 필요가 있습니다.
結婚を挙げる際は、招待状を用意する必要があります。
돈이 없어서 결혼식을 올릴 수 없다.
お金がないので結婚を挙げることができない。
하와이에서 결혼식을 올렸습니다.
ハワイで結婚を挙げました。
격식을 갖추고 예를 다해다.
を整え、礼儀を果たす。
묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기 위해 합니다.
黙祷は主に葬儀や記念典など亡くなった人を偲んで行われます。
개인적으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다.
個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公の訪韓は初めてです。
결혼식에는 한복을 입을 겁니다.
結婚には韓服を着るつもりです。
배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
외국 주식의 배당금 권리를 얻다.
外国株の配当金の権利を得る。
정부의 공식 입장으로 발표된 게 아니다.
政府の公の立場として発表されたわけではない。
공식을 외우다.
を暗記する。
공식적으로 거론된 건 이번이 처음입니다.
に議論の対象となったのは今回が初めてです。
외국인 주식 투자자들은 주식시장에서 판 돈을 서울 외환시장에서 다시 달러로 바꾼다.
外国人株投資家は、株市場で売った金をソウル外国為替市場で再びドルに変える。
종교예술은 예술의 형식으로 빚은 성서다.
宗教芸術は芸術の形で作った聖書だ。
이날 시상식에서는 방탄소년단의 달라진 위상을 확인할 수 있었다.
この日の授賞では、BTSの変化したフェーズを確認することができた。
추모시가 추모식장에 잔잔하게 울려 퍼졌다.
追悼詩が追悼会場に静かに響きわたった。
이날 추모식에 앞서 입관식이 거행되었다.
この日、追悼に先立ち入棺が行われた。
추모식이 열렸다.
追悼が開かれた。
긴장한 듯한 모습이던 두 사람은 30분 남짓한 결혼식을 마쳤다.
緊張した様子だった二人は、30分余りの結婚を終えた。
미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다.
米国の空母11隻はすべて原子力推進方です。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛게 되었습니다.
今日、二人は結婚を挙げ、夫婦としての第一歩を踏み出しました。
결혼식은 코로나 상황을 고려하여 비공개로 진행되었다.
結婚はコロナの状況を考慮して非公開で行われた。
가지고 있는 돈을 몽땅 주식과 환율에 투자했다.
持っているお金をすべて株と為替に投資した。
시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙情を記した文学の一形である。
대통령이 경찰대학 졸업 및 임명식에 참가해, 거수경례를 하고 있다.
大統領が警察大学卒業および任命に参加し、挙手敬礼している。
그야말로 내가 그려왔던 결혼식이었습니다.
まさしく私の思い描いていた結婚でした。
치안 권한을 다국적군으로부터 이라크 정식 정부에 이양한다.
治安権限を、多国籍軍からイラク正政府へ移讓する。
국왕 즉위식을 10일에 개최한다.
国王即位を10日に開催する。
즉위식을 열다.
即位を行う。
가계 금융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다.
家計の金融資産に株が占める割合は17%から20%へと上昇した。
가계 금융자산에서 주식 비중이 20%를 넘고 있다.
家計金融資産で株の割合が20%を超えている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.