<式の韓国語例文>
| ・ | 결혼식 날짜를 결정했다. |
| 結婚式の日取りを決めた。 | |
| ・ | 가지급 후 정식 계산서가 발행된다. |
| 仮支給後に正式な請求書が発行される。 | |
| ・ | 여는 정식 지급 전 가지급으로 일부를 받았다. |
| 給料は正式支給前に仮支給として一部を受け取った。 | |
| ・ | 회사는 공식적으로 살생부의 존재를 부인했다. |
| 会社は公式には粛清リストの存在を否定した。 | |
| ・ | 졸업식장에 축하 메시지가 걸려 있었다. |
| 卒業式会場にはお祝いのメッセージが飾られていた。 | |
| ・ | 졸업식장에서는 학사모를 쓰고 사진을 찍는다. |
| 卒業式会場では学士帽をかぶって写真を撮る。 | |
| ・ | 졸업식장에 준비된 좌석은 이미 꽉 찼다. |
| 卒業式会場の用意された座席はすでに満席だった。 | |
| ・ | 졸업식장에서 연설을 듣고 감동했다. |
| 卒業式会場でスピーチを聞いて感動した。 | |
| ・ | 졸업식장에 들어서자 많은 학생들이 있었다. |
| 卒業式会場に入ると、多くの学生がいた。 | |
| ・ | 졸업식장에는 긴장된 분위기가 감돌았다. |
| 卒業式会場には緊張した雰囲気が漂っていた。 | |
| ・ | 졸업식장에서 사진을 찍었다. |
| 卒業式会場で写真を撮った。 | |
| ・ | 졸업식장에 부모님과 친구들이 모였다. |
| 卒業式会場に両親と友達が集まった。 | |
| ・ | 졸업식장은 꽃과 장식으로 꾸며져 있었다. |
| 卒業式会場は花や装飾で飾られていた。 | |
| ・ | 결혼식 방명록에 축하 메시지를 남겼어요. |
| 結婚式の芳名帳にお祝いのメッセージを残しました。 | |
| ・ | 채용 시험 문제 유형을 분석했다. |
| 採用試験の問題形式を分析した。 | |
| ・ | 뉴스 속보 이후에 정식 보도가 이어졌다. |
| ニュース速報の後に正式な報道が続いた。 | |
| ・ | 수료식은 교육의 마지막 단계다. |
| 修了式は教育の最後の段階だ。 | |
| ・ | 그녀는 수료식을 통해 과정을 공식적으로 마쳤다. |
| 彼女は修了式を通して、課程を正式に終えた。 | |
| ・ | 수료식이 끝나고 단체 사진을 찍었다. |
| 修了式が終わって、集合写真を撮った。 | |
| ・ | 이번 과정의 수료식 일정이 공지되었다. |
| 今回の課程の修了式の日程が告知された。 | |
| ・ | 수료식에서 대표가 소감을 발표했다. |
| 修了式で代表が感想を述べた。 | |
| ・ | 수료식은 간단하게 진행되었다. |
| 修了式は簡単に行われた。 | |
| ・ | 그는 교육 프로그램 수료식에 참석했다. |
| 彼は教育プログラムの修了式に出席した。 | |
| ・ | 수료식을 마친 후 수료증을 받았다. |
| 修了式を終えた後、修了証を受け取った。 | |
| ・ | 오늘은 연수 과정 수료식이 열렸다. |
| 今日は研修課程の修了式が行われた。 | |
| ・ | 그믐날에 특별한 의식을 치른다. |
| 月末に特別な儀式を行う。 | |
| ・ | 아직 공식적으로 거론할 단계가 아니다. |
| まだ公式に言及する段階ではない。 | |
| ・ | 결혼식에서 서로 사랑할 것을 맹세했다. |
| 結婚式でお互いに愛し合うことを誓った。 | |
| ・ | 결혼식에서 그는 아내에게 사랑을 맹세했다. |
| 結婚式で彼は妻に愛を誓った。 | |
| ・ | 사무총장이 공식 성명을 발표했다. |
| 事務総長が公式声明を発表した。 | |
| ・ | 그는 모더니즘을 넘어 새로운 양식을 추구했다. |
| 彼はモダニズムを超えた新しい様式を追求した。 | |
| ・ | 고학력 중심의 채용 방식에 대한 비판도 있다. |
| 高学歴重視の採用方式に対する批判もある。 | |
| ・ | 주식 시장에서 공황 매도가 이어졌다. |
| 株式市場でパニック売りが続いた。 | |
| ・ | 선수들은 시상식에서 공히 기쁨을 나누었다. |
| 選手たちは表彰式で共に喜びを分かち合った。 | |
| ・ | 올해 청룡영화상 시상식이 열렸다. |
| 今年も青龍映画賞の授賞式が開かれた。 | |
| ・ | 충전식 리튬 전지를 반복해서 사용할 수 있다. |
| 充電式リチウム電池は繰り返し使える。 | |
| ・ | 결혼식에서 색시와 신랑이 춤을 췄다. |
| 結婚式で花嫁と新郎が踊った。 | |
| ・ | 내일 색시가 결혼식에서 등장한다. |
| 明日花嫁が結婚式に登場する。 | |
| ・ | 품앗이는 옛날 농촌의 생활 방식이었다. |
| 互助作業は昔の農村の生活様式だった。 | |
| ・ | 결혼식에서 꽹가리를 울렸다. |
| 結婚式で鉦を鳴らした。 | |
| ・ | 순방 일정이 발표되었다. |
| 公式訪問の日程が発表された。 | |
| ・ | 결혼식장이 으리으리하게 준비되었다. |
| 結婚式場が豪華に準備されていた。 | |
| ・ | 악령을 쫓는 의식을 치렀다. |
| 悪霊を追い払う儀式を行った。 | |
| ・ | 그는 회사의 주식 지분을 탈취하려는 시도를 막았다. |
| 彼は会社の株式持分を奪取しようとする試みを阻止した。 | |
| ・ | 보고서 작성은 잘 되었지만, 서식 오류가 옥의 티였다. |
| 報告書の作成はよくできていたが、書式の誤りが小さな瑕疵だった。 | |
| ・ | 참전국 명단이 공식적으로 발표되었다. |
| 参戦国の一覧が公式に発表された。 | |
| ・ | 퇴임식은 공직자에게 중요한 의례다. |
| 退任式は公職者にとって重要な儀式だ。 | |
| ・ | 퇴임식에 가족들도 참석했다. |
| 退任式に家族も出席した。 | |
| ・ | 퇴임식은 조용하고 엄숙하게 진행되었다. |
| 退任式の後、新しい役職が紹介された。 | |
| ・ | 퇴임식에서 감사패를 전달했다. |
| 退任式で感謝状を贈呈した。 |
