<強の韓国語例文>
| ・ | 바람이 삽시간에 세졌다. |
| 風がまたたく間に強くなった。 | |
| ・ | 가뭄에 강한 작물을 키우다. |
| 干ばつに強い作物を育てる。 | |
| ・ | 빨래집게가 강풍에 날아갔어요. |
| 洗濯バサミが強風で飛んでいきました。 | |
| ・ | 바람이 많이 불어서 빨래집게를 많이 썼어요. |
| 風が強いので、洗濯バサミをたくさん使いました。 | |
| ・ | 어젯밤에 늦게까지 공부했어요. |
| 昨夜、遅くまで勉強しました。 | |
| ・ | 밤 늦게까지 공부했다. |
| 夜遅くまで勉強した。 | |
| ・ | 공부의 요령을 터득하다. |
| 勉強のこつを会得する。 | |
| ・ | 그는 밤길에 강도에게 습격당했다. |
| 彼は夜道で強盗に襲われた。 | |
| ・ | 약탈하는 행위를 막기 위해 경비를 강화한다. |
| 略奪する行為を防ぐために警備を強化する。 | |
| ・ | 결전의 상대는 강적이었다. |
| 決戦の相手は強敵だった。 | |
| ・ | 자주포의 화력은 강력합니다. |
| 自走砲の火力は強力です。 | |
| ・ | 경찰이 강도를 격퇴했습니다. |
| 警察が強盗を撃退しました。 | |
| ・ | 지식욕이 강하다. |
| 知識欲が強い。 | |
| ・ | 선박의 안전 대책이 강화되었다. |
| 船舶の安全対策が強化された。 | |
| ・ | 구급대원들이 힘차게 들것을 들어올렸다. |
| 救急隊員たちが力強く担架を持ち上げた。 | |
| ・ | 양성자 발생을 막기 위해 감염 대책이 강화되고 있습니다. |
| 陽性者の発生を防ぐため、感染対策が強化されています。 | |
| ・ | 분자의 결합 강도에 따라 물질의 강도가 결정될 수 있다. |
| 分子の結合の強さによって、物質の強度が決まることがある。 | |
| ・ | 구심력이 조직의 결속을 강화시켰다. |
| 求心力が組織の結束を強めた。 | |
| ・ | 구심력을 가짐으로써 조직은 강해진다. |
| 求心力を持つことで組織は強くなる。 | |
| ・ | 전쟁 중 방어선 보강이 시급해졌다. |
| 戦争中、防御線の補強が急がれた。 | |
| ・ | 지휘관은 새로운 전략으로 방어선을 강화했다. |
| 指揮官は新たな戦略で防御線を強化した。 | |
| ・ | 공격을 막기 위해 방어선을 강화할 필요가 있다. |
| 攻撃を防ぐために防御線を強化する必要がある。 | |
| ・ | 결속력을 보여줌으로써 조직이 강해졌어요. |
| 結束力を示すことで組織が強くなりました。 | |
| ・ | 결속력을 강화하기 위해 대화를 거듭했어요. |
| 結束力を強化するために対話を重ねました。 | |
| ・ | 결속력이 팀의 단결력을 강화합니다. |
| 結束力がチームの団結力を強化します。 | |
| ・ | 결속력이 강하다고 느꼈어요. |
| 結束力が強いと感じました。 | |
| ・ | 강력한 결속력이 팀을 결속시켰습니다. |
| 強力な結束力がチームを結束させました。 | |
| ・ | 결속력을 강화하다. |
| 結束力を強化する。 | |
| ・ | 우상 숭배에 대한 비판이 거세지다. |
| 偶像崇拝に対する批判が強まる。 | |
| ・ | 자연 숭배는 우주와의 연결을 강조한다. |
| 自然崇拝は宇宙とのつながりを強調する。 | |
| ・ | 신앙심이 그를 강하게 한다. |
| 信仰心が彼を強くする。 | |
| ・ | 그녀는 태평하지만 공부는 진지하게 하고 있다. |
| 彼女は呑気だけれども、勉強は真剣に取り組んでいる。 | |
| ・ | 그의 말에는 강한 의욕이 느껴졌다. |
| 彼の言葉には強い意気込みが感じられた。 | |
| ・ | 그의 연설에는 힘찬 기세가 느껴졌다. |
| 彼のスピーチには力強い勢いが感じられた。 | |
| ・ | 순박하지만 강한 의지를 지니다. |
| 純朴だが強い意志を持つ。 | |
| ・ | 순박하지만 의지가 강하다. |
| 純朴だが意志が強い。 | |
| ・ | 신념이 강한 사람이 성공한다. |
| 信念が強い人が成功する。 | |
| ・ | 적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다. |
| 敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。 | |
| ・ | 적의 공격이 강력해도 우리의 역습은 더욱 강력하다. |
| 敵の攻撃が強力でも、我々の逆襲はさらに強力だ。 | |
| ・ | 공처가인 그는 밖에서는 강한 체한다. |
| 恐妻家の彼は外では強がる。 | |
| ・ | 권태기를 이겨내면 더 강해질 수 있어. |
| 倦怠期を乗り越えたらもっと強くなれる。 | |
| ・ | 권태기를 극복한 커플은 강하다. |
| 倦怠期を乗り越えたカップルは強い。 | |
| ・ | 혹한의 지역에서의 생활은 강인한 정신력이 요구된다. |
| 極寒の地域での生活は、強靭な精神力が求められる。 | |
| ・ | 혹한 지역에서는 바람이 강하게 부는 경우가 많다. |
| 極寒の地域では、風が強く吹くことが多い。 | |
| ・ | 내일은 전국적으로 추위가 심해져 올 시즌 가장 추운 날씨가 될 것이다. |
| 明日は、全国的に冷え込みが強まり、今シーズン一番の寒さになるだろう。 | |
| ・ | 그 출판사는 학술서에 강하다. |
| その出版社は学術書に強い。 | |
| ・ | 그녀는 억지로 상품을 강매했다. |
| 彼女は強引に商品を押し売りした。 | |
| ・ | 그는 공부에 무관심하다. |
| 彼は勉強に無関心だ。 | |
| ・ | 그 선수는 무관의 강자였다. |
| その選手は無冠の強者だった。 | |
| ・ | 햇빛이 너무 강해서 꽃이 시들었다. |
| 陽射しが強すぎて花が枯れた。 |
