<強の韓国語例文>
| ・ | 백일홍은 더위에 강한 식물입니다. |
| サルスベリは暑さに強い植物です。 | |
| ・ | 백일홍은 병해충에 강한 나무입니다. |
| サルスベリは病害虫に強い木です。 | |
| ・ | 영어를 학습하기 전에 먼저 한국어부터 공부하고 싶다. |
| 英語を学習するまえに、まず韓国語から勉強したい。 | |
| ・ | 클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다. |
| クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。 | |
| ・ | 황제는 자신의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다. |
| 皇帝は、自らの権力を強化するために改革を行った。 | |
| ・ | 중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다. |
| 中世の社会では、教会の権威が強かった。 | |
| ・ | 중세 농민들은 어려운 생활을 하고 있었다. |
| 中世の農民は厳しい生活を強いられていた。 | |
| ・ | 왕후의 리더십이 나라를 강화시켰다. |
| 王后のリーダーシップが国を強化した。 | |
| ・ | 끈기가 보답을 받았다. |
| 粘り強さが報われた。 | |
| ・ | 강적에게 패배했다. |
| 強敵に敗北した。 | |
| ・ | 얼마나 공부를 하지 않았길래 성적이 이 정도야? |
| どんだけ勉強をしなかったの。だから成績がこの程度なのか? | |
| ・ | 시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다. |
| 時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。 | |
| ・ | 가을 바람이 불면 애틋한 마음이 강해진다. |
| 秋の風が吹くと、切ない気持ちが強くなる。 | |
| ・ | 그의 비밀을 마음속에 봉인하다. |
| 強大な力を秘宝に封印する。 | |
| ・ | 그 고대 유적은 강력한 마법으로 봉인되어 있다. |
| その古代遺跡は強力な魔法で封印されている。 | |
| ・ | 조산사 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있다. |
| 助産師の資格を取得するために勉強している。 | |
| ・ | 조산사가 입회하니 마음이 든든하다. |
| 助産師が立ち会うと心強い。 | |
| ・ | 태동이 강하게 느껴지면 아기의 성장이 순조롭다고 느낀다. |
| 胎動が強く感じられると、赤ちゃんの成長が順調であると感じる。 | |
| ・ | 밤이 되면 태동이 강하게 느껴지는 경우가 많다. |
| 夜になると胎動が強く感じることが多い。 | |
| ・ | 산통이 심할 때는 호흡을 가다듬어 통증이 줄어든다. |
| 産痛が強い時は、呼吸を整えることで痛みが軽減する。 | |
| ・ | 산통이 심해지고 호흡이 가빠졌다. |
| 産痛が強くなり、呼吸が荒くなった。 | |
| ・ | 산통이 심해지면 드디어 출산이 가깝다. |
| 産痛が強くなると、いよいよ出産が近い。 | |
| ・ | 소금기가 조금 센 카레가 매콤하고 맛있다. |
| 塩気が少し強めのカレーがスパイシーで美味しい。 | |
| ・ | 소금기가 강한 절임이 밥과 잘 어울린다. |
| 塩気の強い漬物がご飯にぴったりだ。 | |
| ・ | 쓴맛이 너무 강해서 먹기 힘들다. |
| 苦みが強すぎて、食べるのが大変だ。 | |
| ・ | 이 커피는 쓴맛이 강하다. |
| このコーヒーは苦みが強い。 | |
| ・ | 충실한 인생을 보내기 위해서는 강한 가치관이 필요한 것입니다. |
| 充実した人生を生きるためには、強い価値観が必要なのです。 | |
| ・ | 청소년기는 공부를 열심히 하는 시기였다. |
| 青少年期は勉強に励む時期だった。 | |
| ・ | 해상의 흐름이 강해서 수영하기 힘들다. |
| 海上の流れが強くて泳ぎづらい。 | |
| ・ | 황야에 피는 식물은 생명력이 강하다. |
| 荒野に咲く植物は生命力が強い。 | |
| ・ | 고독사를 막기 위해 이웃 간의 유대가 강화됐다. |
| 孤独死を防ぐために、近所同士のつながりが強化された。 | |
| ・ | 그는 새로운 도전에 대한 갈망이 강했다. |
| 彼は新しい挑戦に対する渇望が強かった。 | |
| ・ | 정절이 강조되는 시대적 배경 속에서 자라났다. |
| 貞節が強調される時代背景の中で育った。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람은 자신의 신념을 소중히 여긴다. |
| 志操が強い人は、自分の信念を大切にする。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람일수록 목적을 달성하는 힘이 있다. |
| 志操が強い人ほど、目的を達成する力がある。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람은 역경에도 지지 않는다. |
| 志操が強い人は、逆境にも負けない。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람일수록 주위의 존경을 받는다. |
| 志操が強い人ほど、周囲からの尊敬を集める。 | |
| ・ | 기류가 강해 비행기가 흔들리다. |
| 気流が強くて飛行機が揺れる。 | |
| ・ | 열대 식물은 번식력이 강한 것이 많다. |
| 熱帯の植物は、繁殖力が強いものが多い。 | |
| ・ | 열대 식물은 강한 햇볕에 적응하고 있다. |
| 熱帯の植物は、強い日差しに適応している。 | |
| ・ | 강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다. |
| 強力なインフラが都市の発展を支えました。 | |
| ・ | 수상이 저출산 대책을 강화했다. |
| 首相が少子化対策を強化した。 | |
| ・ | 수상이 복지 정책을 강화했다. |
| 首相が福祉政策を強化した。 | |
| ・ | 끓을 때까지 센 불로, 나머지는 중불로 한다. |
| 煮立つまで強火で、後は中火にする。 | |
| ・ | 끓을 때까지 센 불로 가열한다. |
| 煮立つまで強火で加熱する。 | |
| ・ | 강한 태도로 상대방을 견제하다. |
| 強い態度で相手を牽制する。 | |
| ・ | 병사들은 강력한 창과 튼튼한 방패를 가지고 있었다. |
| 兵士は強力な矛と頑丈な盾を持っていた。 | |
| ・ | '노골적인 도발행위'라고 강하게 비난했습니다. |
| 「露骨な挑発行為」だと強く非難しました。 | |
| ・ | 공부에는 전혀 흥미가 없어요. |
| 勉強にはまったく興味がありません。 | |
| ・ | 여름이 가까워짐에 따라 자외선이 강해지고 있다. |
| 夏が近づくにつれ紫外線が強くなってきた。 |
