【彼】の例文_210
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다.
女ののことを思いながらプレゼントを選びました。
아무래도 여자친구가 있는 거 같아요.
どうやら女がいるみたいです。
시간을 내서 그녀를 만나러 갔다.
時間を作って女に会いに行った。
그의 연습량은 과하다.
の練習量はやりすぎだ。
그의 반응은 과하고 지나치다.
の反応は過剰でやりすぎだ。
그의 복장은 너무 화려하고 과하다.
の服装は派手すぎてやりすぎだ。
그의 선물은 너무 호화롭고 과하다.
の贈り物は豪華すぎてやりすぎだ。
그녀의 태도는 과하다고 생각된다.
女の態度はやりすぎだと思われる。
그녀의 요구는 너무 과하다고 생각해.
女の要求はやりすぎだと思う。
그의 애정 표현은 때로 과하다.
の愛情表現は時に過度だ。
누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다.
だれもの間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
그는 문제를 지적할 뿐 개선안을 내지 않는다.
は問題を指摘するだけで改善案を出せない。
그녀는 특별히 대우받았다.
女は特別に扱われた。
그는 특별히 초대받았다.
は特別に招待された。
그 후로 그녀와 연락을 끊었다.
それ以降女と連絡を絶った。
그는 대학 졸업 후에 바로 결혼했습니다.
は大学を卒業してからすぐ結婚しました。
기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다.
待っている間、女がとても寒がっていた。
그는 새로운 직책에 적응하는 데 어려움을 겪었다.
は新しい役職に慣れるのに苦労した。
그녀는 새로운 언어를 배우는데 어려움을 겪고 있다.
女は新しい言語を学ぶのに苦労している。
그의 연기는 높이 평가되고 있습니다.
の演技は高く評価されています。
그의 연기는 매우 사실적이었습니다.
の演技は非常にリアルでした。
그녀의 연기는 진짜 같았어요.
女の演技は本物のようでした。
그의 연기는 훌륭했습니다.
の演技は素晴らしかったです。
제 생각에 그의 연기는 훌륭했어요.
私の意見では、の演技は素晴らしかったです。
그녀의 목소리는 샘물처럼 맑았다.
女の声は泉の水のように清らかだった。
그는 산장에서 하룻밤을 보냈습니다.
は山小屋で一夜を過ごしました。
일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다.
一時的に教科書をに貸した。
그는 임시직 일자리에 지원했습니다.
は臨時職の仕事に応募しました。
그는 먼 지역에서 일자리를 찾기 위해 이사했습니다.
は遠くの地域で雇用を見つけるために引っ越しました。
그들은 빌딩 화재로 대피하지 못한 사람들을 구조했습니다.
らはビルの火災で避難できなかった人々を救助しました。
그들은 지진의 진원지를 확인하기 위해 센서를 설치했다.
らは地震の震源地を確認するためにセンサーを設置した。
그는 인공호흡을 받은 후 무사히 회복했어요.
は人工呼吸を受けた後、無事に回復しました。
그녀는 그 연구에 많은 연수를 바쳤습니다.
女はその研究に多くの年数を捧げました。
그는 그 기술을 습득하는 데 많은 연수를 들였습니다.
はその技術を習得するのに多くの年数をかけました。
그녀는 그 연구에 많은 햇수를 바쳤습니다.
女はその研究に多くの年数を捧げました。
그녀는 그 회사에서 일한 햇수가 가장 길어요.
女はその会社で働いている年数が最も長いです。
그녀는 비축에 관한 지식이 풍부합니다.
女は備蓄に関する知識が豊富です。
그들은 자원을 비축하여 미래의 수요에 대비했습니다.
らは資源を蓄えて、将来の需要に備えました。
그들은 자원을 비축하여 환경 보호에 힘썼습니다.
らは資源を蓄えて、環境保護に取り組みました。
그녀의 아름다움에 그만 넋을 잃고 맙니다.
女の美しさに、つい見とれてしまいます。
그녀의 춤은 우아해서 넋을 잃고 말았다.
女のダンスは優雅で、見とれてしまった。
그의 그림은 아름다워서 넋을 잃고 말았다.
の絵は美しくて、見とれてしまった。
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
부디 그녀의 영혼이 평온하게 잠들 수 있기를...
どうか女の魂が安らかに眠られますように。
맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다.
向かい風にも負けず、は一歩一歩進みました。
맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요.
向かい風を受けながら、は決して諦めませんでした。
맞바람을 거스르면서 그는 계속 달렸어요.
向かい風に逆らいながら、は走り続けました。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、は一歩一歩進んでいました。
그는 양서류 연구에 열심입니다.
は両生類の研究に熱心です。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (210/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.