【彼】の例文_374
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 노란 넥타이를 하고 있었다.
は黄色いネクタイをしていた。
그녀의 방에는 노란 커튼이 쳐져 있다.
女の部屋には黄色いカーテンがかかっている。
그는 노란 모자를 쓰고 있었다.
は黄色い帽子をかぶっていた。
그녀는 노란색 드레스를 입고 있었다.
女は黄色のドレスを着ていた。
그의 장갑은 황색이었다.
の手袋は黄色だった。
그의 수염에 수프가 늘어져 있었다.
の髭にスープが垂れていた。
그의 바짓가랑이가 늘어져 있다.
のズボンの裾が垂れている。
그의 벨트가 허리에 늘어져 있다.
のベルトが腰に垂れている。
그의 바지 주머니가 쳐져 있다.
のズボンのポケットが垂れている。
그의 속눈썹에 눈물이 흘러내리고 있었다.
のまつげに涙が垂れていた。
그의 안경테에서 물방울이 흘러내리고 있었다.
の眼鏡のフレームから水滴が垂れていた。
닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다.
大粒の涙が女の頬を流れ落ちた。
그녀의 스카프가 목에 드리워져 있다.
女のスカーフが首に垂れている。
그녀는 내 삶에 드리운 나무 그늘이다.
女は僕の人生に垂らされた木陰だ。
그는 난제에 대해 창의적으로 화답했다.
は難題に対して創造的に応えた。
그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다.
はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。
그는 친구의 지원에 감사하며 화답했다.
は友人の支援に感謝して応えた。
이에 그도 반갑게 "안녕하세요"라고 화답했다.
よっても喜んで「こんばんは」と応じた。
그는 회사의 목표에 일관되게 부응해 왔다.
は会社の目標に一貫して応えてきた。
그의 연설은 청중의 기대에 충분히 부응했다.
の演説は聴衆の期待に十分に応えた。
그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다.
は父親の期待に応えるために最善を尽くした。
그의 행동은 윤리 규범에 부응하고 있다.
の行動は倫理規範に応じている。
그는 비평에 대해 냉정하게 응했다.
は批評に対して冷静に応えた。
그녀는 도전에 과감히 응하여 새로운 경력을 쌓았다.
女は挑戦に果敢に応えて新たなキャリアを築いた。
그는 도전에 과감히 응했다.
は挑戦に果敢に応えた。
그는 질문에 응하여 상세한 설명을 했다.
は質問に応じて詳細な説明をした。
그들은 구호 요청에 응하여 즉시 행동했다.
らは救援要請に応じて即座に行動した。
그는 도전에 응할 준비가 되어 있다.
は挑戦に応じる準備ができている。
그는 취재에 응해주었다.
は取材に応じてくれた。
그들은 갑작스러운 변경에도 따라 유연하게 대응했다.
らは突然の変更にも応じて柔軟に対応した。
그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다.
女の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。
그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다.
の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。
그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다.
の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。
그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다.
の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。
그의 근육은 유연하고 균형 감각이 훌륭하다.
の筋肉はしなやかで、バランス感覚が素晴らしい。
그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다.
女の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。
그는 나뭇가지처럼 유연했다.
は木の枝のように柔軟だった。
그는 긴급 상황에도 신속하게 대응했다.
は緊急事態にも迅速に応じて対処した。
그녀는 상황에 따라 적절한 대처를 하고 있다.
女は状況に応じて適切な対処をしている。
그는 역할에 따라 책임을 다하고 있다.
は役割に応じて責任を果たしている。
그는 그녀의 요구에 따라 계획을 변경했다.
女の要求に応じてプランを変更した。
그의 글은 경제적 격차를 풍자하고 있다.
の文章は経済的格差を風刺している。
그의 음악은 정치인의 부패를 풍자하고 있다.
の音楽は政治家の汚職を風刺している。
그의 유머는 인간의 어리석음을 풍자하고 있다.
のユーモアは人間の愚かさを風刺している。
그의 스탠드업 코미디는 일상생활을 풍자하고 있다.
のスタンドアップコメディは日常生活を風刺している。
그의 작품은 대기업의 횡포를 풍자하고 있다.
の作品は大企業の横暴を風刺している。
그의 글은 시사 문제를 풍자하고 있다.
の文章は時事問題を風刺している。
그의 만화는 정치인을 풍자하고 있다.
の漫画は政治家を風刺している。
그 자리의 분위기를 깨지 않으려고 그는 가볍게 비아냥거리기만 했다.
その場の雰囲気を壊さないように、は軽く皮肉を言うだけにした。
비아냥거리는 그의 태도가 주위를 곤혹스럽게 했다.
皮肉を言うの態度が周囲を困惑させた。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (374/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.