【彼】の例文_423
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그 문제는 그들의 관계에 중대한 영향을 미쳤다.
その問題はらの関係に重大な影響を与えた。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있음을 깨달았다.
の発言には重大な意味が込められていることに気づいた。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있었다.
の発言には重大な意味が込められていた。
그의 행동은 중대한 결과를 가져왔다.
の行動は重大な結果をもたらした。
그는 상사와의 충돌로 인해 해고될 가능성이 있다.
は上司との衝突が原因で、解雇される可能性がある。
그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다.
の職務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。
그녀는 부정행위가 발각되어 해고되었다.
女は不正行為が発覚し、解雇された。
예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다.
予期せぬ経営判断により、らは多くの従業員を解雇することになった。
그의 행동이 문제시돼 해고될 가능성이 높다.
の行動が問題視され、解雇される可能性が高い。
새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다.
新しい経営陣が就任し、らは一部の従業員を解雇した。
그는 실적 부진 때문에 해고되었다.
は業績不振のために解雇された。
그는 어제 해고되었다.
は昨日解雇された。
그가 회사의 기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
が会社の機密情報を漏洩させたため、解雇されることになった。
그의 부적절한 행동이 문제시되면서 해고 가능성이 높아지고 있다.
の不適切な行動が問題視され、解雇の可能性が高まっている。
그는 업무상 중대한 실수를 저질렀기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
が業務上の重大なミスを犯したため、解雇の対象になっている。
그는 지난 몇 달간 실적이 좋지 않았기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
は過去数ヶ月の業績が芳しくなかったため、解雇の対象になっている。
그는 계약 위반을 저질러 해고를 당하게 되었다.
は契約違反を犯し、解雇されることになった。
그의 실적이 저조해서 그는 해고 대상이 되고 있다.
の業績が低下したため、は解雇の対象になっている。
그는 다정하게 손을 흔들며 떠났다.
は親しげに手を振りながら去っていった。
그들은 다정하게 어깨를 나란히 하고 공원을 산책했다.
らは親しげに肩を並べて公園を散歩した。
그들은 다정하게 포옹하며 기쁨을 공유했다.
らは親しげに抱擁し合って喜びを共有した。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
は親しげに相手の肩を抱いて励ました。
그는 다정하게 웃는 얼굴로 이야기를 하기 시작했다.
は親しげに笑顔で物語を語り始めた。
그녀는 다정하게 말을 걸어 주었다.
女は親しげに声を掛けてくれた。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
女は親しげに相手の手を握った。
그처럼 정이 많은 사람은 좀처럼 없다.
ほど情が深い人はなかなかいない。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深いは、仲間を見捨てないだろう。
곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら手助けするは情が深い。
그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다.
は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。
그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다.
らは愛想のよい言葉を二言三言交わした。
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다.
らは親しげに共通の興味について話し込んでいた。
그녀는 친근한 태도로 그에게 조언을 했다.
女は親しげな態度でにアドバイスをした。
그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다.
らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。
그는 친근한 미소로 사람들을 격려했습니다.
は親しげな笑顔で人々を励ました。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
は親しげに相手の話に耳を傾けていた。
그는 친근하게 웃는 얼굴로 커피를 내려 주었다.
は親しげに笑顔でコーヒーを淹れてくれた。
그는 친근한 자세로 상대를 대했다.
は親しげな姿勢で相手に接した。
그녀는 친근한 말로 말을 걸어 주었다.
女は親しげな言葉で話しかけてくれた。
그는 친근한 태도로 신입사원을 맞이했다.
は親しげな態度で新入社員を迎えた。
그는 친근한 미소로 사람들과 교류했다.
は親しげな笑顔で人々と交流した。
그녀는 웃는 얼굴로 친근하게 인사했다.
女は笑顔で親しげに挨拶した。
그는 친근해요.
は親しみやすいです。
그의 인품은 그 신념과 자신감에 의해 나타나고 있습니다.
の人柄はその信念と自信によって示されています。
그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다.
の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。
그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요.
の人柄はその誠実さと信頼性によって証明されています。
그의 인품은 그 정직함과 책임감으로 빛나고 있어요.
の人柄はその正直さと責任感で輝いています。
그의 인품에는 성실함과 정직함이 나타나 있어요.
の人柄には誠実さと正直さが表れています。
그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다.
の人柄は仕事仲間に感銘を与えました。
그의 인품이 그를 성공으로 이끌고 있다.
の人柄がを成功に導いている。
대화를 통해 그의 인품을 잘 알 수 있었습니다.
会話を通じての人柄がよくわかりました。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (423/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.