【彼女】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼女の韓国語例文>
그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요.
彼女の態度に激怒して席を立ちました。
그녀는 모욕적인 말에 격분했다.
彼女は侮辱的な言葉にいきり立った。
그녀는 부당한 대우에 격분했다.
彼女は不当な扱いにいきり立った。
그녀의 배신에 격분했다.
彼女の裏切りに激怒した。
그녀는 두려움을 느끼면서도 일어섰습니다.
彼女は恐れを感じながらも立ち上がりました。
그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다.
彼女は恐れを感じながらも微笑みました。
그녀는 두려움을 딛고 앞으로 나아갔습니다.
彼女は恐れを乗り越えて前に進みました。
그녀는 감성적인 면을 중시해요.
彼女は感性的な面を重視します。
그녀는 감성적으로 사물을 느껴요.
彼女は感性的に物事を感じ取ります。
그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요.
彼女の感性的な文章に心を打たれました。
그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다.
彼女の感性的な見方に驚かされました。
그녀의 언행에 모욕감을 느꼈지만 참았어요.
彼女の言動に侮辱感を感じましたが、我慢しました。
그녀의 차가운 태도에 모욕감을 느꼈어요.
彼女の冷たい態度に侮辱感を覚えました。
그녀의 말에 모욕감을 느끼지 않을 수 없었어요.
彼女の言葉に侮辱感を抱かざるを得ませんでした。
그녀의 태도는 모욕감을 안겨주는 것이었어요.
彼女の態度は侮辱感を抱かせるものでした。
그녀는 적의를 품고 있는 것처럼 보였습니다.
彼女は敵意を抱えているように見えました。
그녀의 시선에는 숨길 수 없는 적의가 있었습니다.
彼女の視線には隠しきれない敵意がありました。
그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요.
彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。
그녀의 실패에 진심으로 동정했어요.
彼女の失敗に対して、心から同情しました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 동정했어요.
彼女の話を聞いて、心から同情しました。
그녀의 동정이 그에게 큰 격려가 되었습니다.
彼女の同情が、彼にとって大きな励みになりました。
그녀는 동정의 눈초리로 이야기를 들어 주었습니다.
彼女は同情の眼差しで、話を聞いてくれました。
그녀의 동정에 감사하고 있습니다.
彼女の同情に感謝しています。
동정심을 가진 그녀는 봉사활동에 열심입니다.
同情心を持つ彼女は、ボランティア活動に熱心です。
그녀의 동정심이 많은 사람들에게 희망을 주었습니다.
彼女の同情心が、多くの人々に希望を与えました。
그녀의 동정심이 어려운 사람을 돕는 원동력입니다.
彼女の同情心が、困っている人を助ける原動力です。
그녀는 장관의 수행원으로 출장 중입니다.
彼女は大臣の随行員として出張しています。
그녀는 대사의 수행원으로 일하고 있습니다.
彼女は大使の随員として働いています。
그녀는 취미와 일을 잘 양립하고 있어요.
彼女は趣味と仕事をうまく両立しています。
알레르기 반응으로 그녀는 얼굴을 긁고 있었어요.
アレルギー反応で、彼女は顔を搔いていました。
그녀는 벌레에 물려서 손목을 긁고 있었어요.
彼女は虫に刺されて手首を掻いていました。
그녀는 교환 유학으로 독일에 입국했어요.
彼女は交換留学でドイツに入国しました。
그녀는 출국 심사관에게 질문을 받았습니다.
彼女は出国審査官に質問されました。
그녀는 출국 전에 가족들에게 인사를 했어요.
彼女は出国前に家族に挨拶をしました。
그녀는 출국할 때 면세점에서 쇼핑을 했어요.
彼女は出国の際に免税店で買い物をしました。
그녀는 유학을 위해 출국했습니다.
彼女は留学のために出国しました。
그녀는 학생 비자로 입국했어요.
彼女は学生ビザで入国しました。
그녀는 국제 회의에 참석하기 위해 입국했습니다.
彼女は国際会議に参加するために入国しました。
그녀는 교환 유학으로 프랑스에 입국했어요.
彼女は交換留学でフランスに入国しました。
그녀는 관광 비자로 일본에 입국했습니다.
彼女は観光ビザで日本に入国しました。
그녀는 보고서를 꼼꼼히 검토했습니다.
彼女はレポートを入念に見直しました。
그녀의 예금 잔액은 5000엔입니다.
彼女の預金残高は5000円です。
그녀는 쾌적한 자리에 승차하기 위해 일찍 도착했습니다.
彼女は快適な席に乗車するために早く着きました。
그녀는 티켓을 확인하고 승차했습니다.
彼女はチケットを確認してから乗車しました。
그녀는 승차할 전철 시간을 확인하고 있습니다.
彼女は乗車する電車の時間を確認しています。
그녀는 야간 버스에 승차할 생각입니다.
彼女は夜行バスに乗車するつもりです。
그녀의 목소리에는 애환이 담겨 있었다.
彼女の声には哀歓が込められていた。
그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다.
彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。
복수심이 그녀의 인생을 바꾸었다.
復讐心が彼女の人生を変えた。
복수심이 그녀를 강하게 만들었다.
復讐心が彼女を強くした。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/159)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.