【従って】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<従っての韓国語例文>
승객들은 기장의 지시에 따라 좌석으로 돌아왔습니다.
乗客は機長の指示に従って座席に戻りました。
레시피에 따라 재료를 계량하는 것이 중요합니다.
レシピに従って、材料を計量することが重要です。
레시피에 따라 버터를 계량해야 합니다.
レシピに従って、バターを計量する必要があります。
안내서에 따라 절차를 진행했습니다.
案内書に従って手続きを進めました。
햇볕에 탄 피부는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けることが大切です。
마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다.
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。
순서에 따라 정확하게 조작한다.
手順に従って正確に操作する。
순서에 따라 작업을 진행한다.
手順に従って作業を進める。
정설에 따라 연구를 진행하다.
定説に従って研究を進める。
화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다.
化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。
신념에 따라 행동하다.
信念に従って行動する。
신조에 따라 행동하다.
信条に従って行動する。
법규에 따라 절차를 진행해 주세요.
法規に従って手続きを進めてください。
비상시에는 대피 지시에 따라 주시기 바랍니다.
非常時には避難指示に従ってください。
로드맵에 따라 프로젝트를 수행합니다.
ロードマップに従ってプロジェクトを遂行します。
로드맵에 따라 진행하고 있습니다.
ロードマップに従って進行しています。
팻말의 지시에 따라 우회전했습니다.
立て札の指示に従って、右折しました。
선입견을 갖지 말고 당신의 감각을 따르세요.
先入観を持たず、あなたの感覚に従ってください。
심사 기준에 따라 평가했습니다.
審査基準に従って評価しました。
그의 의견은 상식적인 논리를 따르고 있습니다.
彼の意見は常識的な論理に従っています。
견학 투어 참가자는 안전 가이드라인을 따라주세요.
見学ツアーの参加者は安全ガイドラインに従ってください。
오케스트라는 지휘자의 지휘에 따라 연주한다.
オーケストラは指揮者の指揮に従って演奏する。
소각 시설은 엄격한 안전 규제에 따라 운영되고 있습니다.
焼却施設は、厳密な安全規制に従って運営されています。
매출금 사용 방법은 회사 규칙에 따릅니다.
売上金の使用方法は会社の規則に従っています。
그 법률가는 엄격한 윤리 규정에 따라 행동합니다.
その法律家は厳格な倫理規定に従って行動します。
의리보다는 실리에 따라 행동하다.
義理よりも実利に従って行動する。
도덕적인 지침에 따라 사는 것이 중요합니다.
道徳的な指針に従って生きることが大切です。
레시피에 따라 요리를 만듭니다.
レシピに従って料理を作ります。
섭리에 따라 행동하는 것은 현명한 선택입니다.
摂理に従って行動することは、賢明な選択です。
섭리에 따라 행동하면 성공할 가능성이 높아집니다.
摂理に従って行動すれば、成功する可能性が高まります。
모든 사건에는 섭리가 있습니다.
摂理に従って、宇宙は動いています。
코치님의 지시에 따라 훈련합니다.
コーチの指示に従ってトレーニングします。
정연한 절차를 밟음으로써 혼란을 피할 수 있습니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。
정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。
횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요.
横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。
저는 회사 규칙에 따라 근무하고 있습니다.
私は会社の規則に従って勤務しています。
테스트 채점은 객관적인 기준에 따라 진행됩니다.
テストの採点は客観的な基準に従って行われます。
그녀는 가족의 신념과 가치관을 계승하고 그에 따라 생활하고 있다.
彼女は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。
정비 매뉴얼에 따라 작업하고 있습니다.
整備マニュアルに従って作業しています。
상층부의 지시에 따라 행동합니다.
上層部の指示に従って行動します。
공문 서식에 따라 주시기 바랍니다.
公文の書式に従ってください。
그 협상은 미리 계산된 전술에 따라 진행되었다.
その交渉は予め計算された戦術に従って進められた。
그룹의 리더에 따라 행동 계획을 세웁니다.
グループのリーダーに従って行動計画を立てます。
인지상정으로 그는 친구를 도왔다.
人情の常に従って、彼は友人を助けた。
좋은 행동은 인과응보의 법칙에 따라 좋은 결과를 가져올 수 있다.
良い行動は、因果応報の法則に従って、良い結果をもたらすことがある。
그녀는 소정의 스케줄에 따라 일을 해냅니다.
彼女は所定のスケジュールに従って仕事をこなします。
소정의 절차에 따라 프로젝트를 진행합니다.
所定の手順に従ってプロジェクトを進めます。
그는 용접하는 데 엄격한 절차를 따르고 있다.
彼は溶接するのに厳密な手順に従っている。
그녀는 자신의 역할을 인지하고 그에 따라 행동합니다.
彼女は自分の役割を認知し、それに従って行動します。
실험실에서는 안전 규칙에 따라 행동하세요.
実験室では安全規則に従って行動してください。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.