<提供の韓国語例文>
| ・ | 그 의역은 독자에게 새로운 시각을 제공하고 있다. |
| その意訳が、読者に新しい視点を提供している。 | |
| ・ | 중개인이 적절한 조언을 제공하여 거래가 성사되었다. |
| 仲介人が適切なアドバイスを提供して、取引が成立した。 | |
| ・ | 특별 가격으로 제공하고 있습니다. |
| 特別価格で提供しています。 | |
| ・ | 화성 탐사는 많은 데이터를 제공하고 있다. |
| 火星での探査は多くのデータを提供している。 | |
| ・ | 축구에서는, 디딤 발이 공을 찰 때의 안정성을 제공한다. |
| サッカーでは、軸足がボールを蹴る際の安定性を提供する。 | |
| ・ | 바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다. |
| まめまめしく働く彼女は、いつも新しいアイデアを提供します。 | |
| ・ | 주택 설계를 개량하여 보다 쾌적한 공간을 제공했습니다. |
| 住宅の設計を改良し、より快適な空間を提供しました。 | |
| ・ | 활어는 매장에서 조리하여 제공됩니다. |
| 活魚は店内で調理して、提供されます。 | |
| ・ | 역사학자들의 연구가 새로운 역사적 시각을 제공했다. |
| 歴史学者の研究が新しい歴史的視点を提供した。 | |
| ・ | 우리의 서비스는 다양한 연령대의 고객에게 제공되고 있습니다. |
| 私たちのサービスは、幅広い年齢層の顧客に提供されています。 | |
| ・ | 고소득자를 위한 서비스를 제공한다. |
| 高所得者向けのサービスを提供する。 | |
| ・ | 설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다. |
| 設立者が提供した資金で、事業がスタートした。 | |
| ・ | 소유주가 제공한 자료를 바탕으로 조사를 실시하였다. |
| 所有主が提供した資料に基づいて調査を行った。 | |
| ・ | 영구차 서비스는 전문 업체가 제공한다. |
| 霊柩車のサービスは専門の業者が提供する。 | |
| ・ | 많은 나라가 그들에게 원조를 제공했다. |
| 多くの国が彼らに援助を提供した。 | |
| ・ | 허기진 사람들에게 식사를 제공했다. |
| 飢えた人々に食事を提供した。 | |
| ・ | 열대우림은 풍부한 자연의 혜택을 제공한다. |
| 熱帯雨林は豊かな自然の恵みを提供する。 | |
| ・ | 게스트의 요청에 따른 서비스가 제공되었다. |
| ゲストからのリクエストに応じたサービスが提供された。 | |
| ・ | 게스트의 요청에 따른 서비스가 제공되었다. |
| ゲストのリクエストに応じたサービスが提供された。 | |
| ・ | 이 새로운 앱은 혁신적인 기능을 제공하고 있습니다. |
| この新しいアプリは革新的な機能を提供しています。 | |
| ・ | 제공된 데이터가 분석에 일조한다. |
| 提供されたデータが分析の一助とする。 | |
| ・ | 통신사가 최신 뉴스를 제공한다. |
| 通信社が最新のニュースを提供する。 | |
| ・ | 이 캠핑 용구는 컴팩트하면서도 높은 기능성을 제공합니다. |
| このキャンプ用具はコンパクトながらも高い機能性を提供します。 | |
| ・ | 스마트 워치는 편리한 기능성을 제공합니다. |
| スマートウォッチは便利な機能性を提供しています。 | |
| ・ | 부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다. |
| 復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。 | |
| ・ | 부흥을 위한 프로젝트가 실시되어 고용 기회가 제공되었습니다. |
| 復興のためのプロジェクトが実施され、雇用機会が提供されました。 | |
| ・ | 피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다. |
| 被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。 | |
| ・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
| 復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
| ・ | 학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다. |
| 学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。 | |
| ・ | 그녀의 학설은 흥미로운 시각을 제공한다. |
| 彼女の学説は興味深い視点を提供する。 | |
| ・ | 양로원 직원은 고령자의 요구에 맞춘 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 老人ホームのスタッフは、高齢者のニーズに合わせたサービスを提供しています。 | |
| ・ | 양로원에서는 정기적인 레크리에이션 프로그램이 제공되고 있습니다. |
| 老人ホームでは、定期的なレクリエーションプログラムが提供されています。 | |
| ・ | 커피, 머그잔에 드려도 될까요? |
| コヒー、マグカップでご提供してもよろしいでしょうか? | |
| ・ | 파격적인 할인을 제공하고 있습니다. |
| 破格の割引を提供しています。 | |
| ・ | 파격적인 서비스를 제공합니다. |
| 破格のサービスを提供します。 | |
| ・ | 호텔에서 제공되는 샴푸는 고급스럽다. |
| ホテルで提供されるシャンプーは高級感がある。 | |
| ・ | 물가의 나무들은 새들의 보금자리를 제공하고 있다. |
| 水辺の木々は、鳥たちの巣を提供している。 | |
| ・ | 역학은 사회 전체의 건강과 복지를 지키기 위한 과학적인 지식을 제공합니다. |
| 疫学は社会全体の健康と福祉を守るための科学的な知識を提供します。 | |
| ・ | 역학은 감염병 백신 개발에 중요한 정보를 제공합니다. |
| 疫学は感染症のワクチン開発において重要な情報を提供します。 | |
| ・ | 역학은 힘과 그 작용에 관한 수학적 모델을 제공한다. |
| 力学は力とその作用に関する数学的モデルを提供する。 | |
| ・ | 그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다. |
| 彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。 | |
| ・ | 텔레비는 사용하는 방법에 따라서 많은 즐거움과 편리함을 제공해 준다. |
| テレビは使い方次第で多くの楽しみ方や利便性を提供してくれる。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들에게 주거를 제공하다. |
| 貧しい人々に住居を提供する。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들에게 일자리를 제공하다. |
| 貧しい人々に仕事を提供する。 | |
| ・ | 빈곤한 아이들에게 교육을 제공하다. |
| 貧しい子供たちに教育を提供する。 | |
| ・ | 이 작품의 작자는 새로운 시각을 제공하고 있습니다. |
| この作品の作者は新しい視点を提供しています。 | |
| ・ | 그 기업은 사택을 제공하고 있어요. |
| その企業は社宅を提供しています。 | |
| ・ | 우리 회사는 상담을 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は商談を仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 우리는 비즈니스 매칭을 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちはビジネスマッチングを仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 우리 회사는 부동산 거래를 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は不動産の取引を仲介するサービスを提供しています。 |
