<文学の韓国語例文>
| ・ | 포스트모더니즘 사상은 문학과 예술에 큰 변화를 가져왔다. |
| ポストモダニズム思想は文学や芸術に大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 이 책은 현대 문학을 망라하고 있다. |
| この本は現代文学を網羅している。 | |
| ・ | 이 책은 현대 문학을 망라하고 있다. |
| この本は現代文学を網羅している。 | |
| ・ | 문학은 인생에 비유되곤 한다. |
| 文学は人生に例えられることが多い。 | |
| ・ | 이 작가는 한국 문학에 정통하다. |
| この作家は韓国文学に精通している。 | |
| ・ | 교수님은 문학과 철학에 정통하다. |
| 教授は文学と哲学に熟知している。 | |
| ・ | 내일 대학교에서 문학 특강이 예정되어 있다. |
| 明日、大学で文学の特別講義が予定されている。 | |
| ・ | 젊은 작가가 문학상 후보로 이름을 올렸다. |
| 若い作家が文学賞の候보に名前をあげた。 | |
| ・ | 고전 문학은 독특한 문어체로 쓰여 있다. |
| 古典文学は独特の文語体で書かれている。 | |
| ・ | 천문학적 수익을 올리는 산업이다. |
| 天文学的な利益を上げる産業だ。 | |
| ・ | 천문학적 규모의 우주 탐사가 계획 중이다. |
| 天文学的な規模の宇宙探査が計画されている。 | |
| ・ | 천문학적인 데이터 용량을 처리하는 서버가 필요하다. |
| 天文学的なデータ容量を処理するサーバーが必要だ。 | |
| ・ | 그는 천문학적인 부를 축적했다. |
| 彼は天文学的な富を蓄えた。 | |
| ・ | 천문학적인 비용이 들어가는 프로젝트다. |
| 天文学的な費用がかかるプロジェクトだ。 | |
| ・ | 이 회사의 매출은 천문학적 수치에 달한다. |
| この会社の売上は天文学的な数字に達している。 | |
| ・ | 천문학적 규모의 집단 소비자 손해배상 소송이 제기되었다. |
| 天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。 | |
| ・ | 천문학적인 액수의 돈이 오갔다. |
| 天文学的な金額のお金が行き来した。 | |
| ・ | 나는 국문학과를 지망했어요. |
| 私は国文学科を志望しました。 | |
| ・ | 문학적인 분위기가 가득한 장면이었다. |
| 文学的な雰囲気に満ちた場面だった。 | |
| ・ | 그녀는 문학적 글쓰기에 재능이 있다. |
| 彼女は文学的な文章を書く才能がある。 | |
| ・ | 문학적 표현은 독자의 상상력을 자극한다. |
| 文学的表現は読者の想像力を刺激する。 | |
| ・ | 그의 일기에는 문학적인 요소가 담겨 있다. |
| 彼の日記には文学的な要素が込められている。 | |
| ・ | 문학적인 비유를 자주 사용한다. |
| 文学的な比喩をよく使う。 | |
| ・ | 그는 문학적인 언어로 사랑을 노래했다. |
| 彼は文学的な言葉で愛を語った。 | |
| ・ | 문학적 상상력이 돋보이는 작품이다. |
| 文学的な想像力が際立つ作品だ。 | |
| ・ | 이 시는 문학적 감수성이 뛰어나다. |
| この詩は文学的感受性が優れている。 | |
| ・ | 문학적인 표현이 가득한 소설이다. |
| 文学的な表現にあふれた小説だ。 | |
| ・ | 그의 글은 매우 문학적이다. |
| 彼の文章は非常に文学的だ。 | |
| ・ | 젊은 작가들이 문학 공모전을 통해 발굴되었다. |
| 若い作家たちが文学公募展を通じて発掘された。 | |
| ・ | 역설은 문학에서 자주 사용된다. |
| 逆説は文学でよく使われる。 | |
| ・ | 그는 고전 문학에 특화된 연구자로 알려져 있다. |
| 彼は古典文学に特化した研究者として知られている。 | |
| ・ | 근대 문학은 현실을 반영하는 작품들이 많았습니다. |
| 近代の文学は現実を反映する作品が多かったです。 | |
| ・ | 약관에 문학상을 수상했다. |
| 若冠のうちに文学賞を受賞した。 | |
| ・ | 중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업이다. |
| 重力場を計算することは、天文学で重要な作業だ。 | |
| ・ | 그녀는 문학뿐만 아니라 역사에도 해박한 박학다식한 사람이다. |
| 彼女は文学だけでなく、歴史にも詳しい博学多識な人だ。 | |
| ・ | 영문학을 부전공하고 있어요. |
| 英文学を副専攻しています。 | |
| ・ | 문학가로서 그는 자신의 작품을 통해 많은 독자에게 영향을 미쳤다. |
| 文学家として、彼は自分の作品を通じて多くの読者に影響を与えた。 | |
| ・ | 문학가로서 성공하려면 독특한 스타일을 갖는 것이 중요하다. |
| 文学家として成功するには、独自のスタイルを持つことが重要だ。 | |
| ・ | 그의 작품은 문학가로서의 기술적 완성도가 높다. |
| 彼の作品は文学家としての技術的な完成度が高い。 | |
| ・ | 그는 어릴 때부터 문학가로서의 꿈을 간직해 왔다. |
| 彼は若い頃から文学家としての夢を抱き続けてきた。 | |
| ・ | 문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다. |
| 文学家として彼は、常に新しい表現方法を模索している。 | |
| ・ | 문학가는 감정과 경험을 말로 바꾸어 독자에게 전달하는 사명이 있다. |
| 文学家は、感情や経験を言葉に変えて、読者に伝える使命がある。 | |
| ・ | 그의 작품에는 문학가로서의 철학적 깊이가 느껴진다. |
| 彼の作品には、文学家としての哲学的な深さが感じられる。 | |
| ・ | 이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다. |
| この時代の文学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。 | |
| ・ | 문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다. |
| 文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。 | |
| ・ | 문학가로서 그는 많은 시집과 소설을 출판했다. |
| 文学家として、彼は多くの詩集や小説を出版した。 | |
| ・ | 그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다. |
| 彼の作品は文学家としての深い洞察を示している。 | |
| ・ | 이 작가는 문학가로서뿐만 아니라 사회 활동가로서도 잘 알려져 있다. |
| この作家は文学家としてだけでなく、社会的な活動家としても知られている。 | |
| ・ | 문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다. |
| 文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。 | |
| ・ | 그녀는 시인으로서도 문학가로서도 높은 평가를 받고 있다. |
| 彼女は詩人としても文学家としても高く評価されている。 |
