<料理の韓国語例文>
| ・ | 주말에 먹자골목에 가서 맛있는 음식을 먹었어요. |
| 週末に飲食店街へ行って美味しい料理を食べました。 | |
| ・ | 철가방에 음식이 쏟아지지 않도록 조심해야 한다. |
| 岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。 | |
| ・ | 배달원이 철가방을 열자 음식 냄새가 퍼졌다. |
| 配達員が岡持ちを開けると料理の匂いが広がった。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 한국 전통 음식에서 자주 사용돼요. |
| もち米ご飯は韓国の伝統料理でよく使われます。 | |
| ・ | 의붓엄마는 요리를 잘 하신다. |
| 継母は料理が上手だ。 | |
| ・ | 양아빠가 요리를 잘 하신다. |
| 義理の父は料理が上手だ。 | |
| ・ | 겨울에는 탕 종류 음식을 자주 먹는다. |
| 冬にはスープ類の料理をよく食べる。 | |
| ・ | 삼계탕은 여름 보양식으로 유명하다. |
| サムゲタンは夏の滋養料理として有名だ。 | |
| ・ | 겉바속촉 요리가 인기가 많다. |
| 外はカリッと中はしっとりの料理が人気だ。 | |
| ・ | 이태리 음식이 정말 맛있어요. |
| イタリア料理は本当においしいです。 | |
| ・ | 솥뚜껑은 전통 요리에 자주 사용돼요. |
| 釜の蓋は伝統料理によく使われます。 | |
| ・ | 진동벨이 울리면 음식을 가지러 가요. |
| 呼び出しベルが鳴ったら料理を取りに行きます。 | |
| ・ | 각시가 신랑을 위해 음식을 준비했어요. |
| 嫁は夫のために料理を用意しました。 | |
| ・ | 나가사키 짬뽕은 일본 음식이에요. |
| 長崎ちゃんぽんは日本の料理です。 | |
| ・ | 통마늘을 넣으면 음식 맛이 깊어집니다. |
| 丸ごとのニンニクを入れると料理の味が深まります。 | |
| ・ | 통마늘을 껍질째 요리합니다. |
| 丸ごとのニンニクを皮ごと料理します。 | |
| ・ | 통마늘을 요리에 사용합니다. |
| 丸ごとのニンニクを料理に使います。 | |
| ・ | 쭈꾸미 요리를 좋아합니다. |
| イイダコ料理が好きです。 | |
| ・ | 황새치 요리를 좋아합니다. |
| カジキマグロ料理が好きです。 | |
| ・ | 상하이 음식은 맛있어요. |
| 上海の料理はおいしいです。 | |
| ・ | 이 요리, 완전 좋아해요. |
| この料理、完全に好きです。 | |
| ・ | 더위를 이기기 위해 이열치열로 매운 음식을 먹었다. |
| 暑さを克服するために熱を以て熱を制し、辛い料理を食べた。 | |
| ・ | 이 가게의 요리는 싸고 게다고 매우 맛있다. |
| この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。 | |
| ・ | 분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요. |
| 雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。 | |
| ・ | 그의 부인은 상냥하고 미인인데 게다가 요리도 잘해요. |
| 彼の奥さんは優しくて美人で、 おまけに料理も上手なんですよ。 | |
| ・ | 이 이벤트에서 친구도 사귀고 맛있는 음식도 먹어서 일거양득이다. |
| このイベントで友達もできて美味しい料理も食べられ、一擧兩得だ。 | |
| ・ | 도가니탕은 소 무릎뼈로 만든 국물 요리다. |
| ドガニタンは牛の膝骨で作ったスープ料理だ。 | |
| ・ | 이 음식이 맛있어요. 그렇긴 한데, 너무 매워요. |
| この料理はおいしいです。そうなんだけど、とても辛いです。 | |
| ・ | 뱀장어 구이는 여름의 대표적인 요리입니다. |
| ウナギの蒲焼は夏の定番料理です。 | |
| ・ | 붕장어 구이는 인기 있는 요리 중 하나다. |
| アナゴの蒲焼きも人気のある料理だ。 | |
| ・ | 천혜의 재료로 만든 요리는 맛있다. |
| 天恵の食材で作られた料理は美味しい。 | |
| ・ | 왕의 수라간에는 다양한 요리들이 준비되었습니다. |
| 王の修羅間には、さまざまな料理が準備されました。 | |
| ・ | 고르곤졸라를 사용한 요리를 자주 만들어요. |
| ゴルゴンゾーラを使った料理をよく作ります。 | |
| ・ | 한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다. |
| 韓国の料理では干葉がよく使われます。 | |
| ・ | 우육면은 중식 요리 중에서도 인기가 많아요. |
| 牛肉麺は中華料理の中でも人気があります。 | |
| ・ | 환자식은 보통 고기나 기름진 음식이 포함되지 않는다. |
| 病人食には通常、肉や脂っこい料理は含まれない。 | |
| ・ | 환자식은 보통 간단하고 가벼운 음식으로 구성된다. |
| 病人食は通常、シンプルで軽い料理で構成されている。 | |
| ・ | 자메이카의 음식은 매콤하고 맛있어요. |
| ジャマイカの料理はスパイシーで美味しいです。 | |
| ・ | 중식집 주인분은 중국 출신이에요. |
| 中華料理屋の店主は中国出身です。 | |
| ・ | 옛날 스타일의 중식집이 좋아요. |
| 昔ながらの中華料理屋が好きです。 | |
| ・ | 역 근처에 새 중식집이 생겼어요. |
| 新しい中華料理屋が駅の近くにできました。 | |
| ・ | 그 중식집은 정말 인기가 많아요. |
| その中華料理屋はとても人気があります。 | |
| ・ | 주말에 가족이랑 중식집에 갔어요. |
| 週末に家族と中華料理屋に行きました。 | |
| ・ | 중식집 볶음밥을 정말 좋아해요. |
| 中華料理屋のチャーハンが大好きです。 | |
| ・ | 그는 중식집에서 아르바이트하고 있어요. |
| 彼は中華料理屋でアルバイトをしています。 | |
| ・ | 이 근처에 맛있는 중식집이 있어요. |
| この近くに美味しい中華料理屋があります。 | |
| ・ | 점심은 중식집에서 먹었어요. |
| 昼ごはんは中華料理屋で食べました。 | |
| ・ | 그는 항상 눈대중으로 요리한다. |
| 彼はいつも目分量で料理する。 | |
| ・ | 배춧잎은 찌개 요리에 딱 맞는다. |
| 白菜の葉は煮込み料理にぴったりです。 | |
| ・ | 배춧잎에 싸서 먹는 요리도 있다. |
| 白菜の葉で包んで食べる料理もある。 |
