<旅行の韓国語例文>
| ・ | 그는 여행 동영상을 촬영하고 있다. |
| 彼は旅行の動画を撮影している。 | |
| ・ | 저는 연차를 내고 여행을 갑니다. |
| 私は年休を取って旅行に行きます。 | |
| ・ | 내후년에 그녀와 함께 유럽 여행을 갈 예정입니다. |
| 再来年、彼女と一緒にヨーロッパ旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 내후년에 가족끼리 큰 여행을 계획하고 있습니다. |
| 再来年、家族で大きな旅行を計画しています。 | |
| ・ | 내후년에 해외여행을 갈 생각입니다. |
| 再来年、海外旅行に行くつもりです。 | |
| ・ | 해외여행에서 많은 어려움을 겪었다. |
| 海外旅行で多くの困難を経験した。 | |
| ・ | 저금통을 사용하여 여행 자금을 모았습니다. |
| 貯金箱を使って旅行資金を貯めました。 | |
| ・ | 산수화를 그리기 위한 영감을 얻기 위해 여행했어요. |
| 山水画を描くためのインスピレーションを得るために旅行しました。 | |
| ・ | 틈날 때마다 여행 계획을 세우고 있어요. |
| 暇あるごとに旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 여행하는 틈틈이 지도를 확인했어요. |
| 旅行の合間に地図を確認しました。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 여행지에 도착했을 것이다. |
| 今頃、彼女は旅行先に着いているはずだ。 | |
| ・ | 그는 무계획적으로 여행을 시작했다. |
| 彼は無計画に旅行を始めた。 | |
| ・ | 가벼운 수화물을 들고 여행을 떠났다. |
| 軽い手荷物を持って旅行に出かけた。 | |
| ・ | 가끔씩 버스 여행을 합니다. |
| たまにバス旅行をします。 | |
| ・ | 가끔씩 해외여행을 계획합니다. |
| たまに海外旅行を計画します。 | |
| ・ | 여행은 사나흘간입니다. |
| 旅行は3~4日間です。 | |
| ・ | 예순 살 생일에 여행을 계획하고 있어요. |
| 60歳の誕生日に旅行を計画しています。 | |
| ・ | 그녀는 예순 살에 해외여행을 갔습니다. |
| 彼女は60歳で海外旅行に行きました。 | |
| ・ | 그는 두 가지 취미를 가지고 있습니다: 여행과 사진 촬영입니다. |
| 彼は二つの趣味を持っています:旅行と写真撮影です。 | |
| ・ | 너른 공항 터미널에서 여행객이 넘쳐나고 있다. |
| 広い空港のターミナルで旅行客が溢れている。 | |
| ・ | 공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다. |
| 空港でちらほらと旅行客がスーツケースを引いている。 | |
| ・ | 긴긴밤에 여행 계획을 세웠다. |
| 夜長に旅行の計画を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 정성껏 여행 계획을 세웠다. |
| 彼女は心をこめて旅行の計画を立てた。 | |
| ・ | 여행 비용은 이미 마련해 두었어요. |
| 旅行の費用は既に用意しておきました。 | |
| ・ | 여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다. |
| 旅行先で物珍しい文化に触れることができた。 | |
| ・ | 그의 여행 사진집에는 세계 각지의 진풍경이 담겨 있다. |
| 彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。 | |
| ・ | 진풍경이 그들 여행의 하이라이트가 되었다. |
| 珍しい風景が彼らの旅行のハイライトとなった。 | |
| ・ | 여행 중에 진풍경을 만났다. |
| 旅行中に珍しい風景に出会った。 | |
| ・ | 여행 중에 재미있는 체험담을 많이 만들었다. |
| 旅行中に面白い体験談をたくさん作った。 | |
| ・ | 장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다. |
| 長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。 | |
| ・ | 일출을 보기 위해 여행했어요. |
| 日の出を見るために旅行しました。 | |
| ・ | 여행지에서의 급한 지출 때문에 빚을 졌다. |
| 旅行先での急な出費のために借金した。 | |
| ・ | 여행 계획이 세워져서 설렙니다. |
| 旅行の計画が立てられてワクワクします。 | |
| ・ | 큰 배낭에 간단한 옷차림을 한 그녀는 한국을 여행 중인 것 같았습니다. |
| 大きなリュックサックに軽装をした彼女は韓国を旅行中のようでした。 | |
| ・ | 여행 준비로 배낭을 채웠다. |
| 旅行の準備でリュックを詰めた。 | |
| ・ | 여행에는 큰 배낭이 편리하다. |
| 旅行には大きなリュックが便利だ。 | |
| ・ | 제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다. |
| 私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。 | |
| ・ | 여행용 파우치에는 필수품이 채워져 있다. |
| 旅行用のポーチには、必需品が詰まっている。 | |
| ・ | 그녀의 방에는 여행지에서 산 포스터가 많이 있다. |
| 彼女の部屋には旅行先で買ったポスターがたくさんある。 | |
| ・ | 헌책방에서 찾은 여행 가이드가 다음 여행에 참고가 됐다. |
| 古本屋で見つけた旅行ガイドが、次の旅の参考になった。 | |
| ・ | 헌책방 한쪽에 작은 카페가 있다. |
| 古本屋で見つけた旅行ガイドが、次の旅の参考になった。 | |
| ・ | 일가족이 여행을 갈 계획을 세웠다. |
| 一家で旅行に行く計画を立てた。 | |
| ・ | 그들은 앙숙이기 때문에 함께 여행할 일은 없다. |
| 彼らは犬猿の仲なので、一緒に旅行することはない。 | |
| ・ | 그는 여행 평론가로서 많은 곳을 방문하고 있습니다. |
| 彼は旅行評論家として多くの場所を訪れています。 | |
| ・ | 그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다. |
| 彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。 | |
| ・ | 그녀는 여행을 결심하고 여권을 신청했다. |
| 彼女は旅行を決心して、パスポートを申請した。 | |
| ・ | 가족과의 시간을 소중히 여기겠다고 결심하고 주말에 가족 여행을 계획했다. |
| 家族との時間を大切にすると決心して、週末に家族旅行を計画した。 | |
| ・ | 해외여행 후 가이드와 헤어졌어요. |
| 海外旅行の後、ガイドと別れました。 | |
| ・ | 특별한 추억을 만들기 위해 여행을 떠났다. |
| 特別な思い出を作るために旅行に出かけた。 | |
| ・ | 다음 주 목요일에 여행을 떠납니다. |
| 次の週の木曜日に旅行に出かけます。 |
