【明】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
그의 기만이 드러나자 그의 평판은 무너져 내렸다.
彼の欺瞞がるみに出ると、彼の評判は崩れ去った。
그 기업은 투자자들을 기만한 것으로 드러났다.
その企業は投資家たちを欺瞞していたことがらかになった。
진지를 건네 주다.
陣地をけ渡す。
배후에 있는 진실을 밝히다.
背後にある真実をらかにする。
지류의 물은 본류보다 투명도가 높습니다.
支流の水は、本流よりも透度が高いです。
하천 유역에는 고대 문명이 번성했습니다.
河川の流域には古代の文が栄えました。
시냇물은 투명하고 맑다.
小川の水は透で清らかだ。
도시의 풍경은 고층 빌딩과 불빛으로 생동감이 넘친다.
都市の風景は、高層ビルやかりの輝きで躍動感に満ちている。
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요.
日は忙しいから、朝六時になったらかばっと起きなさい。
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のあるパターンがらかになりました。
연구한 자료는 문제의 본질을 밝혔습니다.
研究した資料は、問題の本質をらかにしました。
멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다.
メキシコのユカタン半島には、古代マヤ文の遺跡が数多く残されています。
인류는 보다 풍요롭고 쾌적한 생활을 찾아서 문명을 발전시켜 왔습니다.
人類はより豊かで快適な生活を求めて文を発達させてきました。
인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다.
引用した文献を示する必要があります。
그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다.
そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であることが証されました。
내일 예정을 생각하면 그는 들떠서 잠을 잘 수가 없다.
日の予定を考えると、彼はうきうきとして眠れない。
장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다.
梅雨がけると、蚊が増えるのが一般的だ。
내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
장마가 끝나고 폭염이 시작되었다.
梅雨がけて猛暑が始まった。
날이 밝다.
夜がける。
지금은 투자를 하기보다는 좀 더 기다리는 편이 현명하다.
今は投資をするよりはもう少し待った方が賢だ。
향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다.
今後の不動産投資に関する見通しが不透です。
금융업의 기술 혁신은 거래의 효율성과 투명성을 높이고 있습니다.
金融業の技術革新は、取引の効率性と透性を高めています。
그들은 공동성명에 동의했다.
彼らは共同声に同意した。
궁금하신 점이 있으면 뭐든지 물어보세요.
ご不な点がありましたら、なんでもご質問ください。
인터넷을 이용해 정보 발신할 때의 주의점과 대책에 대해서 설명하겠습니다.
インターネットを利用して情報発信をする際の注意点と対策について説します。
그는 단호하게 자신의 입장을 분명히 했다.
彼はきっぱりと自分の立場を確にした。
전례 없이 분명하고 단호한 메시지를 내놨다.
前例のない確で断固としたメッセージを発した。
카리브해의 섬들은 아름다운 산호초와 투명한 바다를 자랑합니다.
カリブ海の島々は美しいサンゴ礁と透な海を誇っています。
이 연구는 문제의 본질적인 원인을 밝혀냈습니다.
この研究は問題の本質的な原因をらかにしました。
그의 연구는 문제의 근본적인 원인을 밝혀냈습니다.
彼の研究は問題の根本的な原因をらかにしました。
내일 테스트를 위해 요점을 정리했습니다.
日のテストの為に、要点をまとめました。
그의 설명은 요점을 잘 짚고 있다.
彼の説はポイントをよく抑えている。
우리는 내일 학교에서 환경 문제에 대해 토론합니다.
私たちは日学校で環境問題についてディベートします。
내일 수업으로 토론이 예정되어 있습니다.
日の授業でディベートが予定されています。
내일 수업에서 중요한 발표가 있을 겁니다.
日の授業で、重要なアナウンスメントが発表されます。
내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다.
日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。
제가 자세하게 설명 드리겠습니다.
私が詳しく説いたします。
좀 더 자세하게 설명해 주세요.
もう少し詳しく説してください。
내일 모레 대망의 새로운 스마트 워치가 출시됩니다.
後日、待望の新しいスマートウォッチが発売されます。
나는 그를 신뢰하고 모든 것을 털어놨다.
私は彼を信頼し、全てをかした。
상황을 보고 나서 입장을 분명히 한다.
様子を見てから立場を確にする。
자격 소지자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다.
資格保有者の不適切な行動がらかになり、給与が減給された。
감식관은 과학적 기법을 이용해 사건의 복잡한 부분을 해명했다.
鑑識官は科学的手法を用いて事件の複雑な部分を解した。
감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다.
鑑識官は証拠の重要性を裁判所に説した。
감식관은 특수한 기술을 구사해 사건을 해명했다.
鑑識官は特殊な技術を駆使して事件を解した。
감식관은 물적 증거를 조사해 사건의 진상을 밝혔다.
鑑識官は物的証拠を調査して事件の真相をらかにした。
감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다.
減刑の期待を持っているが、結果は不透だ。
그의 요구가 감면될지는 불투명하다.
彼の要求が減免されるかどうかは不透だ。
그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다.
彼女は新しい規則を私に説してくれた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.