【明】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
횃불을 들고 산길을 걷다.
を持って山道を歩く。
해변에서 횃불을 피워놓고 밤을 즐긴다.
ビーチで松を焚いて夜を楽しむ。
캠핑장에서 횃불을 태우고 밤을 밝힌다.
キャンプ場で松を燃やして夜を照らす。
횃불을 밝게 비추다.
るく照す。
횃불의 불빛이 어둠을 밝히다.
かりが暗闇を照らす。
발명품을 고안하다.
品を考案する。
지원서에는 연구의 목적과 경력을 명확히 기재해야 합니다.
願書には研究の目的と経歴を確に記載する必要があります。
그녀는 귓속말로 "내일 계획을 얘기해요"라고 말했다.
彼女は耳打ちして、「日の計画を話しましょう」と言った。
위조한 서류를 제출한 것으로 판명되어 그는 직장을 잃었습니다.
偽造した書類を提出したことが判し、彼は職を失いました。
그는 위조한 신분증을 사용하여 은행 계좌를 개설하려고 했습니다.
彼は偽造した身分証書を使って銀行口座を開設しようとしました。
그녀의 기질은 밝고 사람들을 기운나게 하는 힘을 가지고 있다.
彼女の気質はるく、人々を元気づける力を持っている。
그는 성품이 밝아 웃음도 끊이지 않았다.
彼は性質がるいから笑いも絶えなかった。
범죄자는 체포 전에 자수하여 사건의 진상을 밝혔습니다.
犯罪者は逮捕前に自首して、事件の真相をらかにしました。
수필을 쓸 때는 명확한 주제가 중요해요.
エッセーを書く際には、確なテーマが重要です。
"일 더하기 일은 이"를 증명하세요.
1+1=2を証してください。
그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다.
彼らは事件の真相を解するために集めた証拠を分析しました。
정부가 원자로 재가동을 표명했다.
政府が原子炉の再稼働を表した。
코로나가 언제 종식될지 여전히 불투명하다.
コロナ禍がいつ終わるのかが依然として不透だ。
내일 영화 개봉일에는 친구와 함께 갈 생각입니다.
日の映画の公開日には友人と一緒に行くつもりです。
내일 우리는 스튜디오에서 라이브 레코딩을 진행합니다.
日、私たちはスタジオでライブレコーディングを行います。
내일은 6월 6일입니다.
日は6月6日です。
그는 1월 10일에 심부전으로 서거했던 것으로 밝혀졌다.
彼が1月10日に心不全で死去していたことがらかとなりました。
그 방의 조명은 부드럽고, 벽은 불긋하여 차분한 분위기였다.
その部屋の照は柔らかく、壁は赤みがかっていて落ち着いた雰囲気だった。
그는 무고함을 증명하기 위해 탈옥을 시도했다.
彼は無実を証するため、脱獄を試みた。
탈영병의 행방이 묘연하지만 군대는 그의 포획에 전력을 다하고 있습니다.
脱営兵の行方が不ですが、軍隊は彼の捕獲に全力を尽くしています。
행방불명자를 수색하다.
行方不者を捜索する。
내일은 장날입니다.
日は市日です。
오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다.
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁や透度の高い海水で知られています。
질문이 나왔을 때 그는 덧붙여서 설명을 보충했습니다.
質問が出たとき、彼はさらに付け加えをして説を補足しました。
의원은 질문에 대한 명확한 답변을 얼버무렸다.
議員は、質問に対する確な回答をごまかした。
내일 죽어도 여한이 없어요.
日死んでも悔いはありません。
눈이 많이 오는데 내일 가시는 건 어떠세요?
大雪ですので、日行かれるのはいかがですか。
불과 하루 만에 거짓말로 밝혀졌다
わずか一日後にうそであることがらかになった。
내일은 악천후로 인해 임시 휴무입니다.
日は悪天候のため臨時休業です。
내일은 휴무입니다.
日は休業です。
그러면 내일 봐요.
それではまた日。
내일이 합격 발표일이라서 마음을 졸이면서 기다리고 있어요.
日が合格発表日なので、気をもみながら待っています。
밤을 새워서라도 일을 다 끝내고 말 거야.
夜をかしてでも仕事を終えてしまうつもりだ。
내일 훈련소에 입소합니다.
日、訓練所に入所します。
넷플릭스에서 영화 다 보고 나니까 벌써 새벽이었다.
ネトフリで映画を見終わってみると、すでにけ方だった。
보고서를 다 쓰고 나니까 벌써 새벽이었어.
レポートを書き終わってみると、すでにけ方だった。
책을 다 읽고 나니 벌써 새벽이었다.
本を全部読み終えたらもうけ方だった。
그녀는 밝고 시원시원한 성격입니다.
彼女はるくてさばさばした性格です。
내일부터 다이어트 할 거예요.
日からダイエットするつもりです。
급여 명세를 보면 주민세나 소득세 그리고 사회보험 등이 빠져나간다.
給与細を見てみると、住民税や所得税、そして社会保険などが差し引かれている。
다음 주 시험이라면서 벌써 자면 어떡해?
日試験なのにもう寝たらどうするの?
보다시피 여기가 명동이야.
見ての通りここが洞だよ。
아이처럼 호기심 많고 해맑다.
子供のように好奇心旺盛で朗だ。
선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다.
先生はとてもるい表情をして私を迎えてくれた
그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만든다.
彼女のるい笑顔が僕をときめかせる。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.