<景色の韓国語例文>
| ・ | 비가 내리자 밖의 경치는 회색으로 물들었다. |
| 雨が降ると、外の景色はグレーに染まった。 | |
| ・ | 골프 코스는 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
| ゴルフのコースは美しい景色が広がっています。 | |
| ・ | 이 골프장은 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
| このゴルフ場は美しい景色が広がっています。 | |
| ・ | 이 장소는 경치가 아름답습니다. |
| この場所は景色が美しいです。 | |
| ・ | 스키장에서 아름다운 설경을 즐겼어요. |
| スキー場で美しい雪景色を楽しみました。 | |
| ・ | 아름다운 경치를 바라보며 요트를 타고 있었어요. |
| 美しい景色を眺めながらヨットに乗っていました。 | |
| ・ | 카누로 물 위에서 경치를 즐겼습니다. |
| カヌーで水上から景色を楽しみました。 | |
| ・ | 조수석에서 보는 경치는 어떻습니까? |
| 助手席からの景色はいかがですか。 | |
| ・ | 뱃길의 경치를 즐기기 위해 갑판으로 나왔습니다. |
| 船路の景色を楽しむために、デッキに出ました。 | |
| ・ | 뱃길은 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다. |
| 船路は美しい景色に囲まれています。 | |
| ・ | 겨울 설경은 북쪽 나라의 아름다운 풍물입니다. |
| 冬の雪景色は、北国の美しい風物です。 | |
| ・ | 착륙 후 기내에서 바깥 경치를 즐겼습니다. |
| 着陸後、機内から外の景色を楽しみました。 | |
| ・ | 착륙하기 전에 경치가 너무 아름다웠어요. |
| 着陸する前に景色がとても綺麗でした。 | |
| ・ | 마을의 아름다운 경치를 사진에 담았습니다. |
| 村の美しい景色を写真に収めました。 | |
| ・ | 마을의 경치가 매우 아름다워요. |
| 村の景色がとても美しいです。 | |
| ・ | 마을의 경치가 아름답습니다. |
| 町の景色が美しいです。 | |
| ・ | 그 경치에 마음이 끌렸어요. |
| その景色に心が引かれました。 | |
| ・ | 아름다운 경치에 마음이 가요. |
| 美しい景色に心が引かれます。 | |
| ・ | 곳곳에 아름다운 경치가 있습니다. |
| あちこちに美しい景色があります。 | |
| ・ | 절벽에서 보이는 경치가 웅장합니다. |
| 崖から見える景色が壮大です。 | |
| ・ | 절벽 아래 펼쳐진 경치가 절경입니다. |
| 崖の下に広がる景色が絶景です。 | |
| ・ | 벚꽃나무 꽃이 봄 경치를 수놓습니다. |
| 桜の木の花が春の景色を彩ります。 | |
| ・ | 신록의 경치를 즐기면서 천천히 보냈어요. |
| 新緑の景色を楽しみながらゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 단풍나무가 정원의 경치를 아름답게 장식하고 있습니다. |
| もみじの木が庭の景色を美しく飾っています。 | |
| ・ | 단풍나무가 정원에 아름다운 가을 경치를 만듭니다. |
| もみじの木が庭に美しい秋の景色を作ります。 | |
| ・ | 너도밤나무가 아름다운 삼림 경치를 만듭니다. |
| ブナの木が美しい森林の景色を作ります。 | |
| ・ | 지난겨울은 설경이 너무 아름다웠어요. |
| 昨年の冬は雪景色がとても綺麗でした。 | |
| ・ | 노천탕에서 보이는 경치가 절경이었습니다. |
| 露天風呂から見える景色が絶景でした。 | |
| ・ | 노천탕 경치에 힐링되었습니다. |
| 露天風呂の景色に癒されました。 | |
| ・ | 그는 우두커니 멈춰 서서 경치를 바라보았다. |
| 彼はぽつんと立ち止まって景色を眺めた。 | |
| ・ | 아름다운 경치를 구가했습니다. |
| 美しい景色を謳歌しました。 | |
| ・ | 돌아오는 길에 경치를 즐기기 위해 우회했다. |
| 帰り道で景色を楽しむために遠回りした。 | |
| ・ | 안개가 경치를 가로막았다. |
| 霧が景色を塞いだ。 | |
| ・ | 조깅하면서 경치를 즐긴다. |
| ジョギングしながら景色を楽しむ。 | |
| ・ | 아름다운 경치를 보고 기분이 좋아졌다. |
| 美しい景色を見て機嫌が直った。 | |
| ・ | 원시림의 경치가 숨 막힐 정도로 아름답다. |
| 原生林の景色が息をのむほど美しい。 | |
| ・ | 근해에서 발견한 아름다운 바다의 경치가 인상적이다. |
| 近海で見つけた美しい海の景色が印象的だ。 | |
| ・ | 황야에서의 하루는 체력과 정신력이 시험받는다. |
| 荒野の景色は映画のセットのようだった。 | |
| ・ | 황야의 경치는 장대하고 아름답다. |
| 荒野の景色は壮大で美しい。 | |
| ・ | 산 정상에서 경치를 바라보며 점심을 즐겼다. |
| 山頂で景色を眺めながらランチを楽しんだ。 | |
| ・ | 산 정상에서의 경치는 절경이었다. |
| 山頂からの景色は絶景だった。 | |
| ・ | 들판에는 노을이 아름다운 경치를 연출한다. |
| 野原には夕焼けが美しい景色を演出する。 | |
| ・ | 산줄기가 펼쳐진 경치를 넋을 잃고 바라보다. |
| 山並みが広がる景色に見とれる。 | |
| ・ | 아지랑이에 싸인 경치가 어렴풋하다. |
| かげろうに包まれた景色がぼんやりしている。 | |
| ・ | 고원 전망대에서의 경치가 훌륭하다. |
| 高原の展望台からの景色が素晴らしい。 | |
| ・ | 고원의 경치가 아름답다. |
| 高原の景色が美しい。 | |
| ・ | 만년설 경치는 평생 잊을 수 없다. |
| 万年雪の景色は一生忘れられない。 | |
| ・ | 쾌청하면 경치가 선명하고 마음이 편안해진다. |
| 快晴だと、景色が鮮やかで心が和む。 | |
| ・ | 쾌청하면 먼 곳의 경치도 뚜렷이 보인다. |
| 快晴だと、遠くの景色もはっきり見える。 | |
| ・ | 멋진 경치를 보고 마음이 누그러진다. |
| 素敵な景色を見て心が和む。 |
