【最】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最の韓国語例文>
그 시기가 그의 리즈 시절로, 가장 주목받던 시기였습니다.
その時期が彼の全盛期で、も注目されていました。
그녀의 리즈 시절의 퍼포먼스는 최고였습니다.
彼女の全盛期のパフォーマンスは高でした。
예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아.
以前にはそうでなかったけれど、近女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。
그녀는 늦깎이로 최근 큰 성공을 거두었어요.
彼女は遅咲きで、近大きな成功を収めました。
그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다.
そのシーンは映画の中でも印象的な名場面です。
그 드라마의 마지막 회는 명장면으로 가득했어요.
そのドラマの終回は名場面が満載でした。
최우수 여우 주연상으로 그녀가 유력 후보에 올랐다.
優秀主演女優賞として彼女が有力候補に挙がった。
그의 예명은 그의 첫 히트곡에서 유래했어요.
彼の芸名は、彼の初のヒット曲から来ています。
지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다.
志望生の中でも努力しているのは彼です。
최근 연예계에서는 새로운 트렌드가 생기고 있어요.
近、芸能界では新しいトレンドが生まれています。
메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다.
メジャーリーグデビュー以来悪の成績だった。
그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다.
その女性歌手はデビュー以来、高の人気を得ている。
최근 그는 TV 프로그램에 컴백했어요.
近、彼はテレビ番組にカムバックしました。
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다.
近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。
팬클럽 회원은 그의 새 앨범을 가장 먼저 들을 수 있어요.
ファンクラブの会員は、彼の新しいアルバムを初に聴くことができます。
대종상은 영화 산업의 최신 경향을 반영하는 행사입니다.
大鐘賞は映画業界の新の傾向を反映するイベントです。
그녀는 대종상에서 최우수 여우주연상을 수상하고 감동적인 연설을 했어요.
彼女は大鐘賞で優秀女優賞を受賞し、感動的なスピーチをしました。
그는 올해 대종상에서 최우수 남우주연상을 수상했어요.
彼は今年の大鐘賞で優秀男優賞を受賞しました。
대종상은 한국 영화계에서 가장 명예로운 상 중 하나입니다.
大鐘賞は韓国映画界でも名誉ある賞の一つです。
최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다.
近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。
최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다.
近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。
요즘 음악계는 아이돌이 인기예요.
近、音楽界はアイドルが人気です。
요즘 의도된 노출로 레드카펫에 오르는 무명 여배우들이 많은 것 같아.
近、意図的な露出でレッドカーペットに上がる無名女優が多いみたい。
그녀는 전성기 때 가장 많은 팬을 가지고 있었어요.
彼女は全盛期の頃、も多くのファンを持っていました。
최근 한국 영화가 세계적으로 주목받고 있어요.
近、韓国映画が世界的に注目されています。
최근에 미드를 자주 보고 있습니다.
近、アメリカドラマをよく見ています。
요즘 인기 가수는 누구입니까?
近の人気歌手は誰ですか。
그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다.
彼女は初の日本のファンミーティングで握手会を行った。
후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다.
後続曲は初の曲よりも強い印象を残しました。
요즘 가요는 노래보다 춤 위주다.
近歌謡は歌よりも踊り中心だ。
타이틀곡은 보통 팬들이 가장 먼저 기다리는 곡입니다.
タイトル曲は通常、ファンが初に待ち望む曲です。
최근에는 디지털 싱글이 많이 출시되고 있습니다.
近ではデジタルシングルが多く発売されています。
이 노래는 디지털 싱글로 먼저 발표되었습니다.
この歌はデジタルシングルとして初に発表されました。
최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다.
近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。
그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다.
その女優は新人のなかでも注目を集めている。
음원 사이트에서 최신곡을 확인할 수 있어요.
音源サイトで新の曲を確認できます。
이 음원은 최근에 발매된 곡이에요.
この音源は近発売された曲です。
요즘 유행가를 자주 듣습니다.
近流行歌をよく聴きます。
이 곡은 최고의 뮤직 중 하나예요.
この曲は高のミュージックの一つです。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに後の挨拶を伝える重要な機会です。
고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요.
ご別のステージではファンに後に愛を表現します。
고별 무대에서 팬들과 마지막 인사를 나누었어요.
ご別のステージでファンと後の挨拶を交わしました。
처음 데뷔했을 때 돈을 목표로 살았었다.
初、デビューした時はお金を目標に生きていた。
티저는 팬들의 반응을 보기 위한 첫 번째 단계예요.
ティーザーはファンの反応を見るための初のステップです。
걸그룹은 최근 앨범을 발매했어요.
ガールズグループは近アルバムを発売しました。
이 걸그룹은 최근에 큰 인기를 얻었어요.
この女性グループは近大きな人気を得ました。
비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다.
非常戒厳宣言は、国家の安全を優先に考慮した結果です.
이번 인질극은 결국 평화적으로 해결되었어요.
今回の人質劇は終的に平和的に解決しました。
여성을 납치해서 사상 최악의 인질극을 벌이다.
女性を拉致に、史上悪の人質事件を起こす。
최고형 선고는 신중하게 이루어져야 합니다.
高刑の宣告は慎重に行われるべきです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/87)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.