【最近】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最近の韓国語例文>
김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
金さんは、最近事業をたたむことに決めた。
뒤늦은 감이 있지만 최근에 불현듯 이런 사실을 깨달았다.
手遅れの感があるが最近、突然こんな事実を悟った。
그 선수인 요즘 물이 올랐어요.
あの選手は、最近絶好調です。
요즘 미모에 물이 오르다
最近、美貌に磨きがかかる
요즘 한국에서는 현금으로 버스를 타는 사람이 거의 없어요.
最近の韓国では、現金でバスに乗る人はほとんどいません。
요즘에는 현금보다 카드로 돈을 내는 사람이 늘고 있다.
最近、現金よりカードでお金を払う人が増えている。
최근 잔업 삭감 대책을 추진하는 기업이 늘고 있다.
最近、残業削減の取り組みを進める企業が増えている。
최근에는 연봉제를 도입하는 기업도 늘고 있는 듯합니다.
最近では年俸制を取り入れる企業も増えているようです。
요즘 일거리가 없어서 쉬고 있어요.
最近、仕事がなくて休んでいます。
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇用形態が多様で正社員より契約社員が増えています。
최근 아시아에서도 채식주의자가 늘고 있다.
最近、アジアでも菜食主義者が増えている。
최근에 생긴 중화요리집이 엄청 맛있었다.
最近できた中華料理屋がとても美味しかった。
요즘 영어를 잘하는 사람이 워낙 많아서 저는 잘하는 축에도 못 들어요.
最近英語が上手な人があまりにも多くて、私は上手な内に入らない。
최근, 요가 등의 유행에 의해 복식 호흡의 중요성이 높아지고 있어요.
最近、ヨガなどの流行により腹式呼吸の重要性が高まっています。
요즘 부모들은 아이 생일파티를 화려하게 치른다.
最近の親達は子供の誕生パーティを派手にやる。
요즘 아침저녁으로 제법 쌀쌀해졌네요.
最近、朝晩でだいぶ肌寒くなってきましたね。
요즘 꽤 쌀쌀하네요.
最近かなり肌寒いですね。
요즘 얼굴 보기 힘드네요.
最近、なかなか会えないですね
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다.
チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。
최근 만성병을 갖고 있는 환자 수가 증가하고 있습니다.
最近、慢性疾患を持っている患者さんの数が増加しています。
요즘 현기증과 함께 구역질도 납니다.
最近めまいに伴って吐き気がします。
부하가 맛이 갔는지 요즘 실수를 너무 많이해.
部下がいかれたのが、最近ミスが多すぎるわ。
요즘 일이 많아서 밤을 새우다시피 했어요.
最近仕事が多くて、徹夜同然でした。
바빠서 요즘은 거의 회사에 살다시피 해요.
忙しくて、最近はほとんど会社で暮らしているのと同然です。
요즘은 아침과 저녁이 서늘해서 지내기 좋다.
最近は、朝夕は涼しくて過ごしやすい。
최근에 인플루엔자가 유행하고 있으니 마스크를 하고 나가는 것이 좋아요.
最近はインフルエンザが流行はやっているから、マスクをして出かけた方がいいです。
최근에 위조 지폐가 나돈다.
最近、偽札が出回る。
최근 다양한 스마트폰이 많이 보급되고 있다.
最近様々なスマホが多く普及されている。
최근 발병하는 사시는 스마트폰 등의 장시간 사용이 영향을 미치고 있을 가능성이 있다.
最近発病する斜視は、スマートフォンなどの長時間使用が影響している可能性がある。
요즘 등유 보일러 상태가 안 좋다.
最近灯油ボイラーの調子が悪い。
요즘 초미세먼지가 너무 심해졌어요.
最近pm2.5があまりにもひどくなりました。
요즘 날씨가 후덥지근해서 속옷에 땀이 밴다.
最近、天気が蒸し暑くて、下着に汗がにじむ。
요즘 날씨가 변덕스럽네요.
最近の天気は変わりやすいですね。
요즘 미세먼지가 너무 심해졌어요.
最近微細ホコリがあまりにもひどくなりました。
요즘 하도 일이 바빠서 죽겠어요.
最近、とても仕事が忙しくて死にそうです。
요즘 워낙 불경기다 보니 손님이 통 없네요.
最近、何せ不景気になって、お客さんが全然いませんよ。
요즘 바빠서 잠을 통 못 잤거든요.
最近忙しくて全然寝れませんでしたので。
그 옷이 요즘 잘 나가요.
その服が最近、人気があります。
요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요?
最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。
최근엔 연애결혼보다 중매결혼 비율이 높다.
最近には恋愛結婚より、お見合い結婚の比率が高い。
요즘 세컨드 하나쯤은 기본이래.
最近、愛人1人くらいは普通だよ。
최근 성격 차이로 이혼하는 부부가 늘고 있다.
最近は性格の不一致で離婚する夫婦が増えている。
요즘은 결혼정보회사를 통해 결혼하는 사람들이 늘고 있다.
最近は結婚情報会社を通して、結婚する人が増えている。
요즘엔 고무신 거꾸로 신는 여자보다 군화 거꾸로 신는 남자가 많다더라.
最近は入隊した彼氏を待てない女性より、軍靴を除隊後に分かれを告げる男性が多いんだよ。
남편이 혹시 바람을 피고 있을지 모르겠어. 최근에 늦게 들어와.
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
최근 저비용항공사가 활성화되면서 당일치기 해외여행이 각광을 받고 있다.
最近、格安航空会社が活性化したことを受け、日帰り海外旅行が脚光を浴びている。
요즘 일에 매이는 몸이라서 여행을 자주 다닐 수 없어요.
最近仕事にしばられた体で旅行はなかなか出来ません。
최근 농수산물에 부착된 바코드를 검색하면 생산자의 이름까지 알 수 있다.
最近の農産物につけられたバーコードを検索すると生産者の名前までがわかる。
최근 이 가게의 런치세트 가격이 올랐습니다.
最近この店のランチセットの値段が上がりました。
요즘 배꼽 인사가 유행입니다.
最近ペコプインサ(お辞儀)が流行ってます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (16/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.