【最近】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最近の韓国語例文>
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることは目に余るから、一度しかったほうがいい。
예로부터 행실이 나빴지만 최근 그의 언행은 눈꼴 사납다.
昔から素行が悪かったが、最近の彼の言動は目に余るものがある。
최근 오디션에 500명 이상이 몰려들었다.
最近のオーディションには500人以上が集まった。
요즘에는 진학에도 취업에도 이공계가 유리하다는 인식이 퍼져있다.
最近には、進学においても、就職においても、理工系が有利だという認識が広がっている。
요즘 골치 아픈 일이 생겼다.
最近頭の痛いことができた。
그 코너는 요즘 제일 인기가 많아요.
そのコーナーは最近一番人気があります。
웬일인지 최근에 나쁜 일이 연달아 일어났다.
なぜか最近悪いことが立て続けに起こった。
한국 선수들이 최근 연거푸 좋은 성적을 내고 있다.
韓国の選手たちが最近相次いで良い成績を出している。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。
요즘 날씨가 춥지요?
最近寒いですよね?
요즘 한국어를 배우고 있어요.
最近韓国語を習っています。
요즘 어떻게 보내세요?
最近はいかがお過ごしですか?
요즘 바빠?
最近忙しい?
요즘도 피아노 연습은 매일 하고 있어요.
最近もピアノの練習は毎日しています。
요즘 점점 영어가 들리기 시작해요.
最近、だんだん英語が聞こえて来ました。
요즘 고향에 가서 살고 싶다는 생각이 더 간절해졌다.
最近、故郷に帰って暮らしたいという気持ちが一層切実になった。
요즘 감기 기운이 있어서 오늘은 빨리 집에 갈게요.
最近、風邪気味なので、今日は早く帰りますね。
요즘 소설을 쓰고 있습니다.
最近小説を書いています。
요즘 일본어를 배우고 있어요.
最近日本語を習っています。
환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다.
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。
최근 해외에서 일본의 만화 및 애니메이션에 관한 관심이 높아지고 있습니다.
最近海外で、日本の漫画及びアニメについて関心が高まっています。
요즘 시대가 각박해지고 있다.
最近、時代が世知辛くなっている。
최근 젊은이들은 출세에 관심이 없다.
最近の若者は出世に興味がない。
최근 시내에 오소리 목격 정보가 이어지고 있습니다.
最近、市内でアナグマの目撃情報が相次いでいます。
귀찮은 교제는 피하는 것이 최근의 풍조다.
面倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。
요새 일교차가 너무 심해서 덥기도 하고 춥기도 해요.
最近、寒暖の差がとても激しくて、暑かったり寒かったりします。
요즘 회사일이 바빠서 매일 피곤해요.
最近 会社の仕事が忙しくて、毎日疲れています。
요즘 회사일이 너무 바빠요.
最近会社の仕事がとても忙しいです。
요즘 회사일로 바빠요.
最近、会社の仕事で忙しいですよ。
요즘 사찰음식이 큰 인기를 끌고 있어요.
最近、精進料理が人気を集めています。
명문 여대를 나와 최근까지 변호사로 일하다 퇴사했다.
名門女子大を出て最近まで弁護士として働き退社した。
요즘 회사가 너무 바빠서 거의 날마다 야근을 하고 있다.
最近会社がとても忙しくてほとんど毎日夜勤している。
요즘 뜨개질을 배우고 있어요.
最近、編み物を習っています。
요즘 취미 생활 하는 거 있어요?
最近、やっている趣味はありますか?
요즘 취업난이 심각해요.
最近、就職難が深刻です。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近急に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。
여동생이 요즘 제부 사업 때문에 힘들어하고 있다.
妹が最近、妹の夫の事業のために辛そうにしている。
최근에 외할아버지께서 돌아가셨어요.
最近母方の祖父が亡くなりました。
요즘 일이 너무 바빠서 주말도 아이들을 친정집에 맡기고 있어요.
最近仕事がとても忙しくて、週末も子供を実家に預けています。
5살 딸인데요. 요즘 마구 눈을 깜박거려요.
5才の娘なんですが、最近やたらに瞬きをパチパチします。
요즘 엄마 좀 치매가 있는 거 같아요.
最近,母さん,ちょっと認知症があるみたいですよ。
최근 들어 디플레가 심각하네요.
最近のデフレが深刻ですね。
요즘 전염병이 유행하고 있으므로 손 씻기 등 개인 위생에 신경 써야 합니다.
最近伝染病が流行っているので、手洗い等各自衛生に気を使うべきです。
최근에 공해를 배출하는 기업에 대한 비판이 높아지고 있다.
最近、公害を出す企業に対する批判が強くなっている。
요즘 남편이 외박을 밥 먹듯이 하고 있다.
最近、夫がしょっちゅう外泊している。
최근 공중전화를 사용하고 있는 사람을 본 적이 없어요.
最近、公衆電話を使っている人は見たことがないです。
요즘 젊은 세대는 메시지에 구두점을 찍지 않는다.
最近の若い世代はメッセージに句点を打たない。
최근 스마트폰에서는 SOS를 발신하는 기능이 있습니다.
最近のスマートフォンには、SOSを発信する機能があります。
최근에 바빠서 아침 식사도 제대로 못 먹는다.
最近は忙しくて、朝ごはんもろくに食べていない。
최근 결혼반지와 약혼반지를 겸용하는 커플도 늘고 있다.
最近、結婚指輪と婚約指輪を兼用するカップルも増えている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (15/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.