장난(이) 아니다とは:「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 半端じゃない、冗談じゃない、本気だ、ほんとにすごい、やばい
読み方 장난 아니다、chang-nan a-ni-da、チャンナンアニダ
類義語
「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다」という。日本語の「冗談じゃない」という言葉は「そんなこと言われても困る、とんでもない」などといった否定的な意味でつかわれるが、韓国語では「半端じゃない、すごい」という意味でも使われる。
「半端じゃない」の韓国語「장난(이) 아니다」を使った例文
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は半端じゃないですね。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
여론이 장난 아니야.
世間の反応がすごい。
장난이 성공해서 친구가 낄낄 웃었다.
いたずらが成功して友達がくすくす笑った。
형은 장난이 성공해서 씨익 웃었다.
兄はいたずらが成功してにやっとした。
말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말장난이죠?
言葉遊びですよね?
녀석들, 장난이 지나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
깜놀했는데, 결국에는 그게 장난이었어.
びっくりしたけど、結局それは冗談だった。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 사정을 봐주다(便宜を図る)
  • 말을 떼다(話し始める)
  • 양이 차다(量に満ちる)
  • 나설 때가 아니다(出る幕ではない)
  • 단물을 빨아먹다(甘い汁を吸う)
  • 기가 차다(唖然とする)
  • 앙심을 품다(恨みを抱く)
  • 머리가 핑 돌다(頭がふらっとする)
  • 발품을 팔다(直接足を運ぶ)
  • 차린 건 없지만(大した物ではないが..
  • 죽자 살자 하다(仲がとても良い)
  • 땅을 치다(悔しくてたまらない)
  • 말이 나오다(色々と言われる)
  • 낯을 못 들다(面目が立たない)
  • 말이 돼요?(理屈に合う)
  • 마음을 주다(心を許す)
  • 변덕이 죽 끓듯 하다(非常に気まぐ..
  • 둥지를 틀다(巣をかける)
  • 벤치를 달구다(ずっと控え選手になる..
  • 입에 맞다(口に合う)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.