장난(이) 아니다とは:「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 半端じゃない、冗談じゃない、本気だ、ほんとにすごい、やばい
読み方 장난 아니다、chang-nan a-ni-da、チャンナンアニダ
類義語
「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다」という。日本語の「冗談じゃない」という言葉は「そんなこと言われても困る、とんでもない」などといった否定的な意味でつかわれるが、韓国語では「半端じゃない、すごい」という意味でも使われる。
「半端じゃない」の韓国語「장난(이) 아니다」を使った例文
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は半端じゃないですね。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
여론이 장난 아니야.
世間の反応がすごい。
장난이 성공해서 친구가 낄낄 웃었다.
いたずらが成功して友達がくすくす笑った。
형은 장난이 성공해서 씨익 웃었다.
兄はいたずらが成功してにやっとした。
말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말장난이죠?
言葉遊びですよね?
녀석들, 장난이 지나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
깜놀했는데, 결국에는 그게 장난이었어.
びっくりしたけど、結局それは冗談だった。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 생색(을) 내다(恩に着せる)
  • 거드름(을) 피우다(もったいぶる)
  • 가슴을 쓰다듬다(胸を撫で下ろす)
  • 얼굴이 반쪽이다(顔がやつれる)
  • 마음은 콩밭에 (가) 있다(身が入..
  • 아니라 다를까(案の定)
  • 엄두가 안 나다(思いもよらない)
  • 대형 사고가 나다(大変なことになる..
  • 파리 날리다(商売あがったりだ)
  • 쓸데없는 말(無駄口)
  • 밑도 끝도 없이(根拠もなく)
  • 눈물을 삼키다(涙を呑む)
  • 발이 넓다(顔が広い)
  • 나무랄 데 없다(申し分ない)
  • 혼꾸멍이 나다(ひどく叱られる)
  • 그냥 넘어가다(大目に見る)
  • 총성없는 전쟁(激しい競争)
  • 싼티(가) 나다(安っぽい)
  • 귀를 닫다(話などを聞こうとしない)
  • 눈도장을 찍다(注目してもらう)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.