장난(이) 아니다とは:「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 半端じゃない、冗談じゃない、本気だ、ほんとにすごい、やばい
読み方 장난 아니다、chang-nan a-ni-da、チャンナンアニダ
類義語
「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다」という。日本語の「冗談じゃない」という言葉は「そんなこと言われても困る、とんでもない」などといった否定的な意味でつかわれるが、韓国語では「半端じゃない、すごい」という意味でも使われる。
「半端じゃない」の韓国語「장난(이) 아니다」を使った例文
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は半端じゃないですね。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
여론이 장난 아니야.
世間の反応がすごい。
메롱은 아이들 사이에서 흔한 장난이다.
べーっは子どもたちの間でよくあるいたずらだ。
장난이 성공해서 친구가 낄낄 웃었다.
いたずらが成功して友達がくすくす笑った。
형은 장난이 성공해서 씨익 웃었다.
兄はいたずらが成功してにやっとした。
말장난이 지나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말장난이죠?
言葉遊びですよね?
녀석들, 장난이 지나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 마음을 잡다(心を入れ替える)
  • 날이 서다(気が立つ)
  • 팔자가 피다(生活が豊かになる)
  • 손가락 하나 꼼짝 안하다(全然仕事..
  • 몸에 배다(身に付く)
  • 입을 닫다(口をつぐむ)
  • 손(을) 들다(お手上げ)
  • 손을 맞잡다(協力する)
  • 날을 받다(結婚式の日を決める)
  • 뒤를 봐주다(面倒を見てやる)
  • 아랑곳 안 하다(知ったことではない..
  • 신주 모시듯(腫れ物に触るよう)
  • 분수에 맞다(身分に合う)
  • 마음을 드러내다(心をさらけ出す)
  • 듣기 좋으라고 하는 소리(お世辞)
  • 혼나도 싸다(怒られても当然だ)
  • 눈 둘 곳을 모르다(目のやり場がな..
  • 점수가 짜다(点数が辛い)
  • 지하철이 끊기다(終電がなくなる)
  • 식은땀을 흘리다(冷や汗をかく)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.