【業】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
자업자득의 아픔을 맛보고 그는 변했습니다.
自得の痛みを味わって、彼は変わりました。
자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다.
自得とは、自分自身が招いた結果のことです。
자업자득이라는 말이 그에게 딱 맞습니다.
自得という言葉が、彼にぴったりです。
친구는 자업자득을 통감하고 있는 것 같습니다.
友人は、自自得を痛感しているようです。
그가 어려운 상황에 있는 것은 자업자득이네요.
彼が苦しい状況にいるのは、自自得ですね。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女の失敗は、自自得としか言いようがありません。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自得とは、自分の行いによる結果のことです。
그는 자업자득의 결과를 받아들였습니다.
彼は自自得の結果を受け入れました。
선생님은 수업에서 사자성어를 사용함으로써 학생들의 흥미를 끌었습니다.
先生は授で四字熟語を使うことで、生徒の興味を引きました。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企たちが乱立した。
사업에 실패하고 설상가상으로 병에 걸렸어요.
に失敗し、かててくわえて病気になりました。
진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다.
泥沼の中での作は思ったよりも過酷だった。
그의 노력은 어떤 위업에도 필적해요.
彼の努力はどんな偉にも匹敵します。
그 업적의 위대함에 놀랐습니다.
その績の偉大さに驚かされました。
업무를 재빠르게 처리하다.
務を手早く処理する。
현격히 향상된 서비스가 기업의 평가를 높이고 있습니다.
格段に向上したサービスが、企の評価を高めています。
현격히 개선된 시스템이 업무를 효율화하고 있습니다.
格段に改善されたシステムが、務を効率化しています。
지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다.
地域の富強を実現するために、地元企の支援が不可欠です。
욕실에서 곰팡이 냄새가 나서 청소업체에 의뢰했어요.
お風呂がカビ臭いので、清掃者に依頼しました。
이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다.
名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒もなんとか出来た。
이 보고서의 진위를 확인하는 작업을 진행하고 있습니다.
この報告書の真偽を確認する作を進めています。
여배우업 외에도 영화 제작에도 관여하고 있습니다.
女優の傍ら、映画制作にも関わっています。
관광지에는 기념 촬영을 하는 업체가 있다.
観光地には記念撮影をする者がいる。
선수촌 식당은 24시간 영업합니다.
選手村の食堂は24時間営です。
학교에서 체조 수업이 있었어요.
学校で体操の授がありました。
유망한 벤처 기업 인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다.
有望なベンチャー企の買収を巡って争奪戦が起きています。
새로운 상권을 둘러싸고 소매업자 간 쟁탈전이 격화되고 있습니다.
新しい商圏を巡って小売者間の争奪戦が激化しています。
대기업에 의한 중소기업 쟁탈전이 격화되고 있습니다.
大手企による中小企の争奪戦が激化しています。
기업마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다.
ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。
기술력의 차이로 동업자를 얕보는 것은 업계 전체의 발전을 저해합니다.
技術力の違いで同者を見下すのは、界全体の発展を阻害します。
직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다.
によって人を見下すことは、偏見を生みます。
기업의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다.
の機密情報が競合他社にさらされる可能性があります。
영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다.
の仕事をしているので、いつも身なりには気をつけています。
새로운 상품 개발 팀에 다른 업종 인재를 기용했습니다.
新しい商品開発チームに、異種からの人材を起用いたしました。
새로운 기업 이미지 전략에, 저명한 디자이너를 기용했습니다.
新しい企イメージ戦略に、著名なデザイナーを起用いたしました。
영업 부문의 강화를 위해, 베테랑 사원을 기용하고 있습니다.
部門の強化のため、ベテラン社員を起用しています。
사외이사로 업계의 전문가를 기용했습니다.
社外取締役として界の専門家を起用いたしました。
위험을 수반하는 작업에는 신중을 기해주세요.
危険を伴う作には慎重を期してください。
개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다.
個人事主は、事にかかった費用を経費として処理することができます。
사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다.
を運営するために必要な支出を経費にできます。
사업으로 차를 살 경우 경비로 자동차를 구입할 수 있습니다.
で車を使う場合、経費で自動車を購入することができます。
경비란 사업을 하기 위해 사용된 비용을 말합니다.
経費とは事を行う為に使用した費用を指します。
가격 경쟁이 격화되어 기업의 존속이 위태로워지고 있습니다.
価格競争が激化し、企の存続が危ぶまれています。
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다.
ますます中小企に背を向け、大企の雇用だけを探す現象が深刻化している。
남의 눈에 띄지 않는 곳에서 작업하고 있습니다.
人目につかないところで作しています。
수리 작업이 시작되었습니다.
修理作が始まりました。
수리 작업이 끝났어요.
修理の作が完了しました。
기업은 정예 엔지니어들을 신기술 개발에 투입했습니다.
は精鋭エンジニアたちを新技術開発に充てました。
기업은 정예 사원을 해외 거점으로 보냈습니다.
は精鋭社員を海外拠点に送り込みました。
회사의 실적 향상을 위한 제안을 준비합니다.
会社の績向上のための提案を準備します。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.