【業】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
고등학교를 졸업하다.
高校を卒する。
밥집은 밤늦게까지 영업합니다.
飯屋は夜遅くまで営しています。
건기에 맞춰 농업 계획을 세우는 것이 중요합니다.
乾期に合わせて、農の計画を立てることが重要です。
가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다.
軽度の貧血が原因で、彼は授中に失神しました。
중개업자에 의뢰하시면 빠른 처리가 가능합니다.
仲介者にご依頼いただくと、迅速な対応が可能です。
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다.
仲介者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。
중개업자가 절차를 꼼꼼하게 진행합니다.
仲介者が手続きを丁寧に進めます。
중개업자가 문제 해결을 도와드립니다.
仲介者がトラブルの解決をお手伝いします。
중개업자가 필요한 절차를 신속하게 진행합니다.
仲介者が必要な手続きを迅速に進めます。
중개업자가 계약서 작성을 담당하겠습니다.
仲介者が契約書の作成を担当いたします。
중개업자가 필요한 절차를 대행해 드립니다.
仲介者が必要な手続きを代行いたします。
중개업자가 양측의 의견을 조율하겠습니다.
仲介者が双方の意見を調整いたします。
중개업자가 계약 체결을 도와드립니다.
仲介者が契約の締結をサポートいたします。
중개업자가 필요한 서류를 준비하겠습니다.
仲介者が必要な書類を準備いたします。
중개업자에게 부탁하면 절차를 간편하게 진행할 수 있습니다.
仲介者にお願いすることで、手続きを簡便に進められます。
중개업자의 도움으로 문제 해결이 원활해집니다.
仲介者のサポートで、問題解決がスムーズになります。
중개업자가 계약 세부 사항을 알려드리겠습니다.
仲介者が契約の詳細をお伝えいたします。
중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
仲介者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。
부동산 중개업자는, 부동산을 팔고 싶은 사람과 사고 싶은 사람을 중개하는 업자를 말합니다.
不動産仲介者は、不動産を売りたい人と買いたい人を仲介する者ということです。
집을 팔 때, 중개업자에게 의뢰한다.
家を売るとき、仲介者に依頼する。
중개업체에게 연락을 취할 때는 이 번호를 이용해 주시기 바랍니다.
仲介者に連絡を取る際は、こちらの番号をご利用ください。
이 안건은 중개업체를 통해서 진행하고 있습니다.
この案件は仲介者を通じて進めております。
중개업체에 의뢰해주시면 원활하게 진행하겠습니다.
仲介者にご依頼いただければ、スムーズに進行いたします。
선창 작업에 익숙해졌어요.
埠頭での作に慣れてきました。
창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다.
して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。
이물질 제거 작업이 완료되었습니다.
異物の除去作が完了しました。
이물질을 제거하는 작업을 진행합니다.
異物を取り除く作を行います。
수업에서 도함수를 배웠어요.
で導関数を学びました。
수업에서 삼각 함수를 공부했어요.
で三角関数を勉強しました。
수학 수업에서 차수 계산을 했어요.
数学の授で次数の計算をしました。
조립식 작업대가 도움이 되고 있습니다.
組み立て式の作台が役立っています。
수업에서 뺄셈을 배웠어요.
で引き算を習いました。
오류 수정 작업을 하고 있습니다.
不具合の修正作を行っております。
영업 시간을 밤 11시에서 10시로 한 시간 당겼다.
時間を夜11時から10時に1時間繰り上げたた。
적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다.
適度な伐採はむしろ必要な作でもあるのです。
위대한 업적을 기리는 의식이 거행되었습니다.
偉大な績を称える式典が行われました。
그들은 그 위업을 기리며 상을 수여했습니다.
彼らはその偉を称えて賞を授与しました。
역사적인 업적을 기리다.
歴史的な績が称えられる。
회사의 창업기념일 축하회가 열렸습니다.
会社の創記念日の祝賀会が開かれました。
대학 졸업을 축하하는 축하회가 열렸습니다.
大学卒を祝う祝賀会が行われました。
이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다.
このサービスでは、特定の職が優遇されます。
이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다.
このサービスでは、特定の職が優遇されます。
말단 공무원 업무 내용이 재검토되었습니다.
下っ端公務員の務内容が見直されました。
공무원 업무를 책임지고 있습니다.
公務員の務に責任を持っています。
소설가나 시나리오 작가가 되고 싶었지만 졸업 후에 공무원이 되었습니다.
小説家やシナリオ作家になりたかったんですが、卒後は公務員になりました。
신규 사업이 공고되었습니다.
新規事が公告されました。
어느 회사라도 확고한 사업계획이 있다.
いずれの会社にも確固たる事計画がある。
업계에서 확고한 지위를 쌓았다.
界で確固たる地位を築いた。
업무 개시를 공고했습니다.
務開始を公告しました。
신규 사업을 공고하고 있습니다.
新規事を公告しております。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.