【業】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
텅스텐은 매우 비쌉니다, 주로 산업 용도로 사용됩니다.
タングステンは、非常に高価であり、主に工用途に使われます。
미술사 수업에서 르네상스 시대의 작품을 배웠습니다.
美術史の授で、ルネサンス時代の作品を学びました。
그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다.
あの会社は、界の異端児と呼ばれる。
사업 기반을 견고히 하다.
基盤を堅固にする。
참관 수업에서 아이의 모습이 믿음직스러웠어요.
参観授での子どもの姿が頼もしかったです。
참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요.
参観授で、親子の交流が深まりました。
참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요.
参観授で教室が賑やかでした。
처음으로 참관 수업에 참석했습니다.
初めての参観授に参加しました。
참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요.
参観授では、子どもたちが少し緊張していました。
참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요.
参観授の準備で先生方が忙しそうです。
참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요.
参観授で保護者がたくさん来ました。
내일은 참관 수업이 있어요.
明日は参観授があります。
컴퓨터를 사용하여 온라인 수업을 듣고 있어요.
コンピュータを使って、オンラインで授を受けています。
새로운 컴퓨터를 구입하여 작업 효율성이 향상되었어요.
新しいコンピュータを購入して、作が効率化されました。
컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요.
コンピュータの故障が原因で、作が遅れました。
도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다.
ドメインの管理を委託している事者を変更する。
온라인 수업에 참여하고 있습니다.
オンラインの授に参加しています。
인터넷이 연결되지 않으면 오프라인으로 작업합니다.
インターネットが繋がらないときはオフラインで作します。
작업이 끝나면 엔터 키로 저장해 주세요.
が終わったら、エンターキーで保存してください。
기업 광고에 자주 사용되는 비주얼은 컴퓨터 그래픽으로 만들어진 것입니다.
の広告でよく使われるビジュアルは、コンピューターグラフィックスによるものです。
컴퓨터 그래픽 기술은 영화 산업에 혁신을 가져왔습니다.
コンピューターグラフィックス技術は、映画界に革命をもたらしました。
엑셀 단축키를 외우면 작업 속도가 빨라집니다.
エクセルのショートカットを覚えると、作が速くなります。
태블릿 PC를 사용하여 온라인 수업을 들었어요.
タブレットPCを使って、オンライン授を受けました。
고급 마우스패드를 사용하면 작업 효율이 향상됩니다.
高品質なマウスパッドを使うと、作効率が向上します。
마우스패드가 너무 작으면 작업하기 불편합니다.
マウスパッドが小さすぎると、作しにくくなります。
워드의 단축키를 외우면 작업이 빨라집니다.
ワードのショートカットキーを覚えると作が速くなります。
이 소프트를 사용하면 작업이 훨씬 빨라집니다.
このソフトを使うと、作がずっと速くなります。
전깃줄 교체 작업이 시작되었어요.
電線を引き直す作が始まりました。
최근에 쇼트컷을 배워서 작업 속도가 빨라졌어요.
最近、ショートカットを学んだので作が速くなりました。
쇼트컷 키를 기억하면 작업 효율성이 크게 향상됩니다.
ショートカットキーを覚えると、作効率が大幅に向上します。
이 쇼트컷을 사용하면 작업 속도가 빨라집니다.
のショートカットを使うと、作が速くなります。
키보드 입력 작업이 많아 목이 아프다.
キーボードの入力作が多く、首が痛い。
버전업 중에는 다른 작업을 하지 마세요.
バージョンアップ中は、他の作を行わないでください。
업무에 복붙 작업이 자주 있습니다.
仕事でコピペ作が頻繁にあります。
복붙은 작업 효율을 높입니다.
コピペは作効率を上げます。
저는 지방의 중소기업에서 근무하는 기술자입니다.
私は地方の中小企に勤務する技術者です。
농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요?
をする人が減っている理由は何ですか?
그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다.
彼はいたずらっ子なので、授中もよくふざけています。
기계가 낡은 탓으로 작업 능률이 떨어진다.
機械が古びているせいで、作の能率が落ちる。
그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요.
しかし相変わらず俳優という職に馴染めないです。
수업이 끝난 교실에 남았어요.
が終わった教室に残りました。
악덕 업자를 철저히 처단했습니다.
悪徳者を徹底的に処断しました。
심야에도 영업하는 가게가 있어요.
深夜でも営している店があります。
심야 3시까지 영업하고 있어요.
深夜3時まで営しています。
어제는 심야까지 잔업했어요.
昨日は、深夜まで残した。
욘플루엔자는 문화 산업에 대한 관심을 증대시켰습니다.
ヨンフルエンザは文化産への関心を高めました。
욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다.
ヨンフルエンザは韓国の文化産に重要な転換点を提供しました。
연예 산업은 한국 경제에서 중요한 역할을 하고 있어요.
芸能産は韓国経済で重要な役割を果たしています。
최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다.
最近、芸能と関連する産が脚光を浴びている。
엔터테인먼트 산업의 트렌드는 빠르게 변화하고 있습니다.
エンターテインメント界のトレンドは急速に変化しています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.