・ |
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다. |
様々な方法を動員したが、被害は減らなかった。 |
・ |
잡다한 지식에 능하다. |
様々な知識に長けている。 |
・ |
쌀이나 야채 등 여러 가지 품종의 개발과 보급이 진행되고 있다. |
米や野菜など様々な品種の開発や普及が進められている。 |
・ |
여러 가지 요리에 쓰이는 흔한 양파의 가격이 오르고 있다. |
様々な料理に使われる身近な玉ねぎの価格が上がっている。 |
・ |
투수는 타자에게 맞지 않으려고 다양한 구종의 볼을 던집니다. |
ピッチャーはバッターに打たれないようにするため、様々な球種のボールを投げます。 |
・ |
비합리적인 감정에 의해 다양한 판단이 내려지는 경우가 많다. |
非合理的な感情によって様々な判断がくだされることが多い。 |
・ |
병, 전쟁, 재해 등 인간은 다양한 부조리에 직면한다. |
病気、戦争、天災など人間は様々な不条理に襲われる。 |
・ |
우리들은 다양한 사물에 대해서 무의미하거나 유의미하다고 판단합니다. |
私たちは様々な物事について無意味、有意味と判断します。 |
・ |
별별 배우들의 별별 뒤치다꺼리를 하고 있다. |
様々な俳優さんのあらゆる後始末をしている。 |
・ |
목수 일에 사용하는 것 등 다양한 용도의 공구가 있다. |
大工仕事に用いるものなど様々な用途の工具がある。 |
・ |
박람회는 다양한 물품을 모아서 전시한다. |
博覧会は様々な物品を集めて展示する。 |
・ |
유죄를 입증하기 위해, 법정에서 다양한 증거를 제출합니다. |
有罪を立証するため、法廷で様々な証拠を提出します。 |
・ |
거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다. |
巨大な船ができあがるまでには、様々な工程があります。 |
・ |
하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다. |
一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。 |
・ |
다양한 의견을 제시하다. |
様々な意見を提示する。 |
・ |
사람에게는 다양한 입버릇이 존재합니다. |
人には様々な口癖が存在します。 |
・ |
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다. |
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。 |
・ |
벽장은 다양한 것을 수납할 수 있는 매우 편리한 수납 공간입니다. |
押入れは様々なものを収納することができるとっても便利な収納スペースです。 |
・ |
정사원과 계약사원은 여러 면에 있어 대우가 다릅니다. |
正社員と契約社員では様々な面において待遇が異なります。 |
・ |
전국 각지에 다양한 도자기 산지가 점재하고 있다. |
全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。 |
・ |
인생에는 다양한 전기가 찾아 옵니다. |
人生においては、様々な転機が訪れます。 |
・ |
가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 |
・ |
다양한 꽃들이 흐드러지게 피어 있었다. |
様々な花が咲き乱れていた。 |
・ |
트럼펫을 시작으로 트럼본이나 호른 등 다양한 종류의 금관 악기가 있습니다. |
トランペットをはじめトロンボーンやホルンなど様々な種類の金管楽器があります。 |
・ |
다양한 기능을 부가하다. |
様々な機能を付加する。 |
・ |
우리들은 다양한 테크놀로지의 혜택를 향수하면서 생활하고 있다. |
私たちは、様々なテクノロジーの恩恵を享受しながら生活している。 |
・ |
다양한 각도에서 비스듬히 칼질을 하다. |
様々な角度から斜めに包丁を入れる。 |
・ |
수목림에는 다양한 수목이 크게 무성하게 자라고 있습니다. |
樹木林では様々な樹木が大きく生い茂っています。 |
・ |
펌프, 실린더,공기 압축기,터빈 등 압력을 활용한 다양한 제품이 존재합니다. |
ポンプ、シリンダー、コンプレッサー、タービンなど、圧力を活用した様々な製品が存在します。 |
・ |
남녀 임금 격차를 해소하자는 각종 움직임이 잇따르고 있다. |
男女の賃金格差を解消する様々な動きが相次いでいる。 |
・ |
PC 주변 기기에는 편리한 것부터 재밌는 것까지 다양한 종류가 있다. |
PC周辺機器には便利なものから面白いものまで、様々な種類がある。 |
・ |
다양한 가전이 세상에 넘쳐나고 있습니다. |
様々な家電が世の中に溢れています。 |
・ |
저작권법에는 저작자에게 다양한 권리가 규정되어 있습니다. |
著作権法では、著作者に様々な権利が規定されています。 |
・ |
지구 온난화나 대기 오염 등 다양한 환경 문제가 발생하고 있다. |
地球温暖化や大気汚染等、様々な環境問題が発生している。 |
・ |
철은 인간에게 있어 가장 가까이 존재하는 금속의 하나로 다양한 분야에서 이용되고 있습니다. |
鉄は人間にとって最も身近な金属の一つで、様々な分野で利用されています。 |
・ |
이 병동은 다양한 질환을 안고 있는 환자를 대상으로 간호하고 있다. |
この病棟は様々な疾患を抱えている患者を対象に看護している。 |
・ |
용접을 하는데 필요한 용접기는 다양한 종류가 있습니다. |
溶接を行なう上で必要となる溶接機は、様々な種類があります。 |
・ |
최근 수년 다양한 병과의 관련으로 주목받고 있는 것이 면역력입니다. |
ここ数年、様々な病気との関連で注目されているのが免疫力です。 |
・ |
도형은 다양한 기하학의 기본적 대상이다. |
図形は、様々な幾何学の基本的な対象である。 |
・ |
성장 호르몬 분비가 불충분하면 몸에 다양한 영향이 나타나 버립니다. |
成長ホルモンの分泌が不十分であると、体に様々な影響が出てきてしまいます。 |
・ |
다양한 관점에서 분류할 수 있습니다. |
様々な観点から分類することができます。 |
・ |
기업이 활용할 수 있는 융자에는 다양한 형태와 종류가 있다. |
企業が活用できる融資には様々な形態や種類がある。 |
・ |
비유 표현은 일상 속에서 다양한 시추에이션에서 사용되고 있습니다. |
比喩表現は日常の中でも様々なシチュエーションで用いられています。 |
・ |
신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다. |
新生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な商品が豊富に揃っています。 |
・ |
추석에는 다양한 풍습이 지금도 남아 있습니다. |
お盆には、様々な風習が今も残っています。 |
・ |
추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다. |
秋夕は、穀物や果物など様々な作物の豊かな収穫を感謝する日です。 |
・ |
그는 각종 스포츠전문지와 일간지 등에 칼럼과 리뷰를 기고하고 있다. |
彼は様々なスポーツ専門誌や日刊紙などにコラムやレビューを投稿している。 |
・ |
행사 기간 중 주요 거점에서는 다양한 볼거리와 즐길거리가 마련된다. |
行事期間中、主要拠点では、様々な見どころと楽しみが用意される。 |
・ |
그 배우는 영화 출연료보다는 각종 광고 출연료로 고수익을 올렸다. |
あの俳優は、映画出演料より様々な広告出演料で高収益を上げた |
・ |
조리기구의 위생불량, 위생모 미착용 등의 다양한 위반사항이 적발됐다. |
調理器具の衛生不良、衛生帽の未着用など、様々な違反が摘発された。 |