<歌の韓国語例文>
| ・ | 가창 연습으로 목소리가 좋아졌어요. |
| 歌唱の練習で声の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 가창 스타일을 바꿈으로써 새로운 표현을 할 수 있습니다. |
| 歌唱のスタイルを変えることで新しい表現ができます。 | |
| ・ | 가창의 기초를 확실히 익히고 싶습니다. |
| 歌唱の基礎をしっかり身につけたいです。 | |
| ・ | 가창 연습을 매일 계속하고 있습니다. |
| 歌唱の練習を毎日続けています。 | |
| ・ | 가창에 대한 조언을 받았습니다. |
| 歌唱のアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 가창 레슨에 참여하고 있습니다. |
| 歌唱のレッスンに参加しています。 | |
| ・ | 가창 기술을 배웠습니다. |
| 歌唱のテクニックを学びました。 | |
| ・ | 노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다. |
| 歌うのが好きで合唱部に入った。 | |
| ・ | 포크송 가사가 마음에 와닿습니다. |
| フォークソングの歌詞が心に響きます。 | |
| ・ | 포크송 가수를 만났습니다. |
| フォークソングの歌手にお会いしました。 | |
| ・ | 최신곡 가사에 감동했어요. |
| 最新曲の歌詞に感動しました。 | |
| ・ | 가곡 가사가 마음에 남습니다. |
| 歌曲の歌詞が心に残ります。 | |
| ・ | 가곡을 노래방에서 불러요. |
| 歌曲をカラオケで歌います。 | |
| ・ | 가곡을 부르면 마음이 안정돼요. |
| 歌曲を歌うと心が落ち着きます。 | |
| ・ | 가곡 멜로디가 아름답습니다. |
| 歌曲のメロディが美しいです。 | |
| ・ | 가곡을 매일 연습하고 있어요. |
| 歌曲を毎日練習しています。 | |
| ・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
| 西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
| ・ | 성악가는 우아한 목소리로 가곡을 불렀다. |
| 声楽家は雅な声で歌曲を歌った。 | |
| ・ | 가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요? |
| 歌曲とオペラの違いは何ですか? | |
| ・ | 축가를 통해 축복의 마음을 표합니다. |
| 祝歌を通じて祝福の気持ちを表します。 | |
| ・ | 축가를 다 같이 부를 준비가 됐어요. |
| 祝歌をみんなで歌う準備が整いました。 | |
| ・ | 축가를 통해 축하의 마음을 전합니다. |
| 祝歌を通じてお祝いの気持ちを伝えます。 | |
| ・ | 축가를 부르면 감동합니다. |
| 祝歌を歌うと感動します。 | |
| ・ | 축가를 연습해 놓을게요. |
| 祝歌を練習しておきます。 | |
| ・ | 축가를 다 같이 합창했어요. |
| 祝歌をみんなで合唱しました。 | |
| ・ | 성악가 가창법에 관심이 있습니다. |
| 声楽家の歌唱法に興味があります。 | |
| ・ | 성악가 가창에 감명을 받았어요. |
| 声楽家の歌唱に感銘を受けました。 | |
| ・ | 가성을 사용한 가창이 특기입니다. |
| 裏声を使った歌唱が得意です。 | |
| ・ | 가성으로 부르면 음역이 넓어집니다. |
| 裏声で歌うと音域が広がります。 | |
| ・ | 가성을 써서 노래합니다. |
| 裏声を使って歌います。 | |
| ・ | 가성으로 노래하다. |
| 裏声で歌う。 | |
| ・ | 민요 창법을 연습 중입니다. |
| 民謡の歌い方を練習中です。 | |
| ・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
| 庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
| ・ | 가무 공연을 통해 많은 것을 배웠습니다. |
| 歌舞の公演を通して、多くのことを学びました。 | |
| ・ | 가무의 전통을 다음 세대에 전하고 싶습니다. |
| 歌舞の伝統を次世代に伝えていきたいです。 | |
| ・ | 가무 연출이 매우 인상적이었어요. |
| 歌舞の演出がとても印象的でした。 | |
| ・ | 가무 의상이 호화로워서 눈길을 끌었습니다. |
| 歌舞の衣装が豪華で目を引きました。 | |
| ・ | 가무의 안무가 훌륭했어요. |
| 歌舞の振り付けが素晴らしかったです。 | |
| ・ | 가무의 곡에 맞추어 춤을 추었습니다. |
| 歌舞の曲に合わせて踊りました。 | |
| ・ | 가무 공연이 너무 기대됩니다. |
| 歌舞の公演がとても楽しみです。 | |
| ・ | 가무 의상이 매우 화려합니다. |
| 歌舞の衣装がとても華やかです。 | |
| ・ | 가무 공연에 갈 예정입니다. |
| 歌舞の公演に行く予定です。 | |
| ・ | 어젯밤은 가무를 즐겼어요. |
| 昨夜は歌舞を楽しみました。 | |
| ・ | 가무의 아름다움에 감동했습니다. |
| 歌舞の美しさに感動しました。 | |
| ・ | 전통적인 가무를 감상했습니다. |
| 伝統的な歌舞を鑑賞しました。 | |
| ・ | 집단 가무는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다. |
| 集団歌舞は協同と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。 | |
| ・ | 집단 가무의 발명은 획기적인 사건이었다. |
| 集団歌舞の発明は画期的なものである。 | |
| ・ | 교가를 부르면 마음이 하나가 됩니다. |
| 校歌を歌うと、心が一つになります。 | |
| ・ | 교가를 다같이 부르면 단결력이 높아집니다. |
| 校歌をみんなで歌うと、団結力が高まります。 | |
| ・ | 교가를 통해 학교의 전통을 배웠습니다. |
| 校歌を通じて、学校の伝統を学びました。 |
