【歌】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歌の韓国語例文>
아이돌은 노래뿐만 아니라 춤도 잘 춥니다.
アイドルはだけでなくダンスも得意です。
무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요.
何よりもアイドル手はファン層が厚いんです。
그녀는 인기 가수의 매니저를 맡고 있습니다.
彼女は人気手のマネージャーをしています。
그 가수는 전성기를 지나 후에도 활동을 계속하고 있어요.
あの手は全盛期を過ぎた後も活動を続けています。
그의 가수로서의 전성기는 90년대였어요.
彼の手としての全盛期は90年代でした。
그녀의 노래는 젊은이들에게 인기가 있어요.
彼女のは若者に人気です。
요즘 인기 가수는 누구입니까?
最近の人気手は誰ですか。
그 가수는 밤무대에서 유명합니다.
その手は夜の舞台で有名です。
그는 밤무대에서 노래를 부르고 있어요.
彼は夜の舞台でっています。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다.
後続曲は元々のの雰囲気をそのまま引き継いでいます。
이 노래는 그 가수의 대표곡으로 자리잡았습니다.
このはその手の代表曲として定着しました。
그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다.
その手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。
한국의 가요 시장은 매년 더 큰 성장을 이루고 있어요.
韓国の謡市場は毎年さらに大きな成長を遂げています.
이 가요는 뮤직비디오도 인기를 끌고 있어요.
この謡はミュージックビデオも人気を集めています。
한국의 가요계는 매년 새로운 아티스트들을 배출하고 있습니다.
韓国の謡界は毎年新しいアーティストを輩出しています。
이 가요는 사랑과 이별을 주제로 하고 있어요.
この謡は愛と別れをテーマにしています。
이 노래는 가요 차트에서 1위를 차지했어요.
この謡チャートで1位を獲得しました。
그는 가요 프로그램에서 특별한 무대를 선보였어요.
彼は謡番組で特別なステージを披露しました。
이 곡은 인기 있는 가요로, 많은 사람들이 즐겨 부릅니다.
この曲は人気のある謡で、多くの人々が楽しんでっています。
저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요.
私は謡のなかでもヒップホップのような楽しいが好きです。
요즘 가요는 노래보다 춤 위주다.
最近謡はよりも踊り中心だ。
많은 유명 가수들이 무대에서 립싱크를 사용하기도 합니다.
多くの有名な手たちがステージでリップシンクを使用することもあります。
립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다.
口パクは手が声を維持するために使われることもあります。
일부 아티스트는 무대에서 립싱크를 사용하지 않고 라이브로 노래를 부릅니다.
一部のアーティストはステージで口パクを使わず、ライブでいます。
그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다.
彼女の登場は口パクが当然視されている謡界に新鮮な衝撃を与えた。
그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다.
そのアルバムのタイトル曲は詞とメロディがよく調和しています。
타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다.
タイトル曲をライブでうと、さらに感動的です。
타이틀곡의 춤과 노래는 많은 팬들의 관심을 끌었어요.
タイトル曲のダンスとは多くのファンの関心を引きました。
타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요.
タイトル曲の詞は多くのファンにとって大きな意味があります。
그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요.
その手はタイトル曲を発表し、大きな人気を得ました。
주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다.
主にバラードだけった彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。
이 노래는 디지털 싱글로 먼저 발표되었습니다.
このはデジタルシングルとして最初に発表されました。
디지털 싱글로 활동을 시작한 신인 가수가 있습니다.
デジタルシングルで活動を始めた新人手がいます。
그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다.
その手はデジタルシングルを発表し、大きな人気を得ました。
가요곡을 듣고 나면 마음이 따뜻해져요.
謡曲を聴いた後、心が温かくなります.
이 가요곡은 한국의 전통적인 멜로디가 특징이에요.
この謡曲は韓国の伝統的なメロディーが特徴です。
이 가요곡은 감동적인 사랑 이야기를 담고 있어요.
この謡曲は感動的な愛の物語を含んでいます。
이 가요곡은 세월이 지나도 여전히 인기가 많아요.
この謡曲は時が経っても今でも人気があります。
가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요.
謡曲は通常、感情的な詞で有名です。
이 가요곡은 특별한 추억을 떠올리게 해요.
この謡曲は特別な思い出を思い起こさせます。
이 가요곡은 특별한 의미가 있어요.
この謡曲は特別な意味があります。
가요곡의 가사가 매우 감동적이에요.
謡曲の詞は非常に感動的です。
가요곡은 세대를 넘나들며 사랑받고 있어요.
謡曲は世代を超えて愛されています。
많은 사람들이 이 가요곡을 좋아해요.
多くの人々がこの謡曲を好きです。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
謡曲を聴きながら、その時代の雰囲気を感じることができます。
가요곡은 한국 문화의 중요한 부분이에요.
謡曲は韓国文化の重要な部分です。
이 노래는 전통적인 가요곡이에요.
このは伝統的な謡曲です。
이 노래의 주제는 자유와 꿈이에요.
このの主題は自由と夢です。
최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다.
最近、謡界はグループ・ソロ活動を並行する手が増えている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.