【歌】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歌の韓国語例文>
회전의자에 앉아 노래를 부르는 것이 내가 스트레스를 푸는 방법이다.
回転イスに座って、うのが私がストレスを解きほぐす方法だ。
손녀는 학교 발표회에서 노래를 불렀어요.
孫娘は学校の発表会でいました。
미사에서 찬미가를 불렀어요.
ミサで賛美いました。
광팬들은 그 가수의 사인회에 꼭 참석하려고 합니다.
熱狂的なファンたちはその手のサイン会に必ず参加しようとしています。
그녀는 광팬이라서 그 가수의 모든 앨범을 가지고 있어요.
彼女は熱狂的なファンで、その手のすべてのアルバムを持っています。
그는 정말로 광팬이어서 그 가수의 공연을 여러 번 갔습니다.
彼は本当に熱狂的なファンで、その手の公演に何度も行きました。
그는 그 가수의 광팬입니다.
彼はその手の熱狂的なファンです。
그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요.
その手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。
그의 노래 목소리는 연습생 시절부터 주목받았어요.
彼の声は、練習生の頃から注目されていました。
연습생들은 노래와 춤뿐만 아니라 매너도 배워야 합니다.
練習生には、やダンスだけでなく、マナーも学ぶ必要があります。
연습생들은 매일 노래와 춤을 연습하고 있습니다.
練習生はやダンスを毎日練習しています。
예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많아요.
芸名ではなく本名のまま活動する手も多いです。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その手はカリスマ性があり、ライブでも観客を引き込んでいます。
그 가수는 무대에서 처음으로 데뷔를 했어요.
その手はステージで初めてのデビューを果たしました。
그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다.
その女性手はデビュー以来、最高の人気を得ている。
그 가수의 컴백 무대는 팬들에게 감동적이었어요.
その手のカムバックステージは、ファンにとって感動的でした。
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다.
最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ手としてカムバックした。
아이돌은 노래뿐만 아니라 춤도 잘 춥니다.
アイドルはだけでなくダンスも得意です。
무엇보다 아이돌 가수들은 팬층이 두터워요.
何よりもアイドル手はファン層が厚いんです。
그녀는 인기 가수의 매니저를 맡고 있습니다.
彼女は人気手のマネージャーをしています。
그 가수는 전성기를 지나 후에도 활동을 계속하고 있어요.
あの手は全盛期を過ぎた後も活動を続けています。
그의 가수로서의 전성기는 90년대였어요.
彼の手としての全盛期は90年代でした。
그녀의 노래는 젊은이들에게 인기가 있어요.
彼女のは若者に人気です。
요즘 인기 가수는 누구입니까?
最近の人気手は誰ですか。
그 가수는 밤무대에서 유명합니다.
その手は夜の舞台で有名です。
그는 밤무대에서 노래를 부르고 있어요.
彼は夜の舞台でっています。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다.
後続曲は元々のの雰囲気をそのまま引き継いでいます。
이 노래는 그 가수의 대표곡으로 자리잡았습니다.
このはその手の代表曲として定着しました。
그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다.
その手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。
한국의 가요 시장은 매년 더 큰 성장을 이루고 있어요.
韓国の謡市場は毎年さらに大きな成長を遂げています.
이 가요는 뮤직비디오도 인기를 끌고 있어요.
この謡はミュージックビデオも人気を集めています。
한국의 가요계는 매년 새로운 아티스트들을 배출하고 있습니다.
韓国の謡界は毎年新しいアーティストを輩出しています。
이 가요는 사랑과 이별을 주제로 하고 있어요.
この謡は愛と別れをテーマにしています。
이 노래는 가요 차트에서 1위를 차지했어요.
この謡チャートで1位を獲得しました。
그는 가요 프로그램에서 특별한 무대를 선보였어요.
彼は謡番組で特別なステージを披露しました。
이 곡은 인기 있는 가요로, 많은 사람들이 즐겨 부릅니다.
この曲は人気のある謡で、多くの人々が楽しんでっています。
저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요.
私は謡のなかでもヒップホップのような楽しいが好きです。
요즘 가요는 노래보다 춤 위주다.
最近謡はよりも踊り中心だ。
많은 유명 가수들이 무대에서 립싱크를 사용하기도 합니다.
多くの有名な手たちがステージでリップシンクを使用することもあります。
립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다.
口パクは手が声を維持するために使われることもあります。
일부 아티스트는 무대에서 립싱크를 사용하지 않고 라이브로 노래를 부릅니다.
一部のアーティストはステージで口パクを使わず、ライブでいます。
그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다.
彼女の登場は口パクが当然視されている謡界に新鮮な衝撃を与えた。
그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다.
そのアルバムのタイトル曲は詞とメロディがよく調和しています。
타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다.
タイトル曲をライブでうと、さらに感動的です。
타이틀곡의 춤과 노래는 많은 팬들의 관심을 끌었어요.
タイトル曲のダンスとは多くのファンの関心を引きました。
타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요.
タイトル曲の詞は多くのファンにとって大きな意味があります。
그 가수는 타이틀곡을 발표하면서 큰 인기를 얻었어요.
その手はタイトル曲を発表し、大きな人気を得ました。
주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다.
主にバラードだけった彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。
이 노래는 디지털 싱글로 먼저 발표되었습니다.
このはデジタルシングルとして最初に発表されました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.