【歌】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歌の韓国語例文>
그녀는 부엌에서 일을 하면서 자주 콧노래를 부른다.
彼女は、台所で仕事をしながら、よく鼻う。
찐텐으로 노래 부르는 그를 보고 감동했어.
チンテンでう彼を見て感動した。
이 노래는 들을수록 볼매야.
このは聴くほどに魅力的だよ。
갑툭튀로 등장한 가수가 화제가 되었어요.
突然登場した手が話題になりました。
아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다.
アイドルのポップスジャンルに限っては、韓国手が独歩的な存在に成長した。
이 노래는 로맨스를 주제로 한 아름다운 멜로디입니다.
このは、ロマンスをテーマにした美しいメロディです。
그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다.
彼の声は他のアーティストをカバーすることもあります。
응원석에서 모두 함께 응원가를 부르는 것이 전통입니다.
応援席で、みんなで応援うことが定番です。
응원석에서 노래를 부르며 응원했어요.
応援席でいながら応援しました。
축제 피날레에서 모두가 함께 노래를 불렀습니다.
お祭りのフィナーレに、皆が一緒にいました。
이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다.
このをあまりにも聞いたので、前奏だけ聞いても飽きる。
그녀는 가수를 꿈꾸며 서울로 올라왔다.
彼女は手を目指して上京した。
그녀의 가창력은 아이돌 뺨칠 정도다.
彼女の唱力はアイドル顔負けだ。
라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정도로 형편없었다.
ライブでの彼のは、見るに堪えないほどひどかった。
젊은이들 사이에서 그 노래가 선풍을 일으키고 있다.
若者たちの間でそのが旋風を巻き起こしている。
그 가수의 새 앨범이 출시되자마자 열풍이 불었다.
あの手の新曲が発売されると、すぐにブームが起きた。
그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다.
彼女の声を聞いたとき、胸が一杯になり、涙がこぼれた。
그 노래를 듣는데 가슴이 먹먹해지네요.
あのを聴いてて胸が詰まったような感覚になります。
소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다.
少女時代、2013年謡界の砲門を開く。
그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다.
その詞には胸を打つメッセージが込められていた。
일 년 열두 달 사랑받는 노래다.
一年中愛されているだ。
아기는 엄마의 노래를 듣고 꿈나라로 갔다.
赤ちゃんはお母さんの声を聞いて、寝入った。
목이 잠겼지만, 그래도 노래할 수 있을 것 같다.
声がかすれているけれど、まだえそうだ。
그는 노래를 통해 사회에 대한 울분을 토했다.
彼はを通じて社会へのうっぷんを晴らした。
그 가사를 들었을 때 가슴이 찡했다.
その詞を聞いた時、胸がジーンとした。
큰맘 먹고 사람들 앞에서 노래해 봤다.
思い切って人前でってみた。
신인 가수의 데뷔 무대에 뜨거운 박수가 보내졌다.
新人手のデビュー舞台に、温かい拍手が送られた。
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
実力派の手として、彼女は年々人気を集めている。
신명 나게 노래를 부르는 그의 모습이 인상적이었다.
上機嫌でっている彼の姿が印象的だった。
그의 노래에는 애수가 넘쳐 있다.
彼のには哀愁があふれている。
가사에는 애수가 담겨 있다.
詞には哀愁がこもっている。
그의 노래에는 애수가 흐르고 있었다.
彼の声には哀愁が漂っていた。
노래 더 할까요?
もっといましょうか。
시시때때로 노래를 부릅니다.
時々います。
아기가 울음을 그치지 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다.
赤ちゃんが泣き止まないので、「ねんねん」とってあげた。
엄마가 "자장자장" 하고 노래하면 아이는 금방 졸린다.
母が「ねんねん」とうと、子供はすぐに眠くなる。
자장자장 노래를 들으면 안심하고 잘 수 있다.
ねんねんのを聞くと、安心して眠れる。
자장자장 노래를 부르면서 아기를 안았다.
ねんねんといながら赤ちゃんを抱っこした。
할머니는 자장가를 부르며 "자장자장"이라고 말했다.
おばあちゃんが子守唄をいながら「ねんねん」と言った。
그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다.
その詞には不適切な俗語が含まれている。
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다.
その詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。
가수가 대기실에서 화장을 고치고 있었습니다.
手が控室でメイクを直していました。
가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다.
舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。
공주님은 아름다운 노래 목소리를 가지고 있습니다.
お姫様は美しい声を持っています。
그 노래를 들으면 힘이 나요.
そのを聴くと力が出ます。
오늘 저녁에 인기가요 보고 싶다.
今日の夕方、人気謡みたい。
성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다.
隊の声は多くの人々に喜びを与えました。
성가대 연습은 힘들지만 보람 있습니다.
隊の練習は厳しいですが充実しています。
성가대 멤버 전원이 하나가 되어 노래했습니다.
隊のメンバー全員が一丸となっていました。
성가대 리더는 모두를 하나로 모으는 역할을 하고 있습니다.
隊のリーダーは皆をまとめる役割を果たしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.