【歌】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<歌の韓国語例文>
보컬이 부른 가사는 모두 마음에 와 닿아요.
ボーカルがった詞は、すべて心に響きます。
그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요.
そのボーカルは感情を込めてう方法が特別です。
보컬의 발음이 명확해서 가사를 잘 들을 수 있어요.
ボーカルの発音が明確で、詞がよく聞こえます。
보컬 연습을 열심히 해야 더 나은 가수가 될 수 있어요.
ボーカルの練習を一生懸命しなければ、もっと良い手になれません。
보컬이 멋지게 노래를 부르니까 팬들이 열광했어요.
ボーカルが素晴らしくったので、ファンが興奮しました。
그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다.
彼はボーカルトレーニング出身手なので、実力が優れている。
그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요.
あの手はビルボードチャートで何度も1位になりました。
그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요.
あの手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。
데뷔곡을 부를 때 긴장이 많이 되었어요.
デビュー曲をうときはとても緊張しました。
데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요.
デビュー曲の詞は本当に印象的でした。
그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요.
あの手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。
데뷔곡을 노래하다
デビュー曲をう。
그 가수의 팬카페는 매우 활발해요.
あの手のファンクラブはとても活発です。
한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다.
韓国の人気手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。
그 가수는 2010년에 데뷔했어요.
あの手は2010年にデビューしました。
그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요.
あの手はオーディションを通じてデビューしました。
이번 앨범이 그 가수의 첫 데뷔작이에요.
今回のアルバムがその手の初めてのデビュー作です。
그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요.
あの手はオーディションを通じてデビューしました。
그 걸그룹 노래는 감동적이에요.
あのガールズグループのは感動的です。
그 걸그룹은 다양한 언어로 노래해요.
あのガールズグループはさまざまな言語でっています。
그 걸그룹은 춤과 노래 실력이 뛰어나요.
あのガールズグループはダンスとの実力が優れています。
그 걸그룹의 노래는 항상 인기가 많아요.
あのガールズグループのはいつも人気があります。
그는 앳된 목소리로 노래를 불러요.
彼は若々しい声でいます。
그 기획사는 유명한 가수들을 많이 보유하고 있어요.
その事務所は有名な手を多く抱えています。
그 가수의 은퇴 소식이 전해졌습니다.
その手の引退の知らせが伝えられました。
출연자가 직접 노래를 불렀어요.
出演者が直接いました。
케이팝은 춤과 노래의 조화가 멋져요.
K-POPはダンスとの調和が素晴らしいです。
노래방에서 한국 노래를 불렀어요.
カラオケで韓国のいました。
노래방에서 노래한 영상을 찍었습니다.
カラオケでった動画を撮りました。
노래방에서 춤추면서 노래했습니다.
カラオケで踊りながらいました。
노래방에서 추억의 노래를 불렀습니다.
カラオケで懐かしい曲をいました。
노래방에서 좋아하는 곡을 불렀어요.
カラオケで好きな曲をいました。
노래방에서 노래를 부르고 춤을 췄어요.
カラオケでって踊りました。
혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다.
一人でカラオケに行ってよくいます。
흑형 가수의 콘서트에 갔다 왔어요.
アフリカ系の手のコンサートに行ってきました。
흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요.
アフリカ系の手がったが印象的でした。
이 노래는 내 기분과 싱크로율 200%야.
このは私の気分とシンクロ率200%だ。
이 노래 너도 좋아할 거야. 느낌 아니까!
この、君も好きだと思うよ。わかってるから!
예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어.
昔はその手にも批判免除権があったけど、最近は少し変わったよね。
팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요.
ポップオペラの手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。
이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요.
この手はポップオペラジャンルで有名です。
그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ手として世界的に有名になった。
방탄소년단은 노래의 종결자
BTSはの終結者
요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다.
最近その手が急騰してファンダムが大きくなった。
저 가수는 요즘 떡상이래.
あの手は最近人気急上昇中なんだって。
펭수가 만든 노래가 너무 좋아!
ペンスが作ったがとても好き!
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、もうまいし、性格も良くて、人気者です。
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다.
大合唱が終わった後、手はファンに感謝の言葉を伝えた。
떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다.
手が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。
팬들이 떼창을 시작하자 공연장이 하나가 되었다.
ファンがい始めると、会場が一つになった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.