<正確の韓国語例文>
| ・ | 태권도 발차기는 정확성이 중요해요. |
| テコンドーの蹴りは正確さが重要です。 | |
| ・ | 이 기상 캐스터는 기상 변화에 대한 예측이 매우 정확합니다. |
| この気象キャスターは、気象変化についての予測が非常に正確です。 | |
| ・ | 기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다. |
| 気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確に伝えました。 | |
| ・ | 사공이 정확하게 코스를 설정하고 안전한 항행을 합니다. |
| 船頭が正確にコースを設定し、安全な航行を行います。 | |
| ・ | 계산기를 사용하면 손 계산보다 정확하게 결과를 얻을 수 있습니다. |
| 電卓を使うことで、手計算よりも正確に結果を得ることができます。 | |
| ・ | 계산기를 이용하여 정확한 수치를 구할 수 있습니다. |
| 電卓を利用して、正確な数値を求めることができます。 | |
| ・ | 계산할 때 계산기를 사용하여 정확한 금액을 확인했습니다. |
| 会計時に電卓を使用して、正確な金額を確認しました。 | |
| ・ | 주판을 사용한 계산은 매우 정확합니다. |
| 算盤を使った計算は、非常に正確です。 | |
| ・ | 자로 도형을 정확하게 그렸습니다. |
| 定規で、図形を正確に描きました。 | |
| ・ | 이 자는 눈금이 보기 쉽고 정확합니다. |
| この定規は、目盛りが見やすく、正確です。 | |
| ・ | 자로 분할선을 정확하게 그을 수 있습니다. |
| 定規で、分割線を正確に引くことができます。 | |
| ・ | 이 자는 정확한 측정이 가능합니다. |
| この定規は、正確な測定が可能です。 | |
| ・ | 자로 정확하게 재다. |
| メジャーで正確に測る。 | |
| ・ | 펜 타입의 수정액은 사용하기 쉽고, 정확하게 수정할 수 있습니다. |
| 修正液のペンタイプが使いやすく、正確に修正できます。 | |
| ・ | 데이터의 정확성을 확인하기 위해서, 통계적 수법을 사용해 검증을 했다. |
| データの正確性を確認するために、統計的手法を使用して検証を行った。 | |
| ・ | 이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다. |
| この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。 | |
| ・ | 정확한 지식을 바탕으로 피임하는 것이 중요합니다. |
| 正確な知識に基づいて避妊することが大切です。 | |
| ・ | 서식에 따라 정확하게 기입하는 것이 중요합니다. |
| 書式に従って正確に記入することが重要です。 | |
| ・ | 풍속계를 사용하여 정확한 풍속을 측정했습니다. |
| 風速計を使って正確な風速を計測いたしました。 | |
| ・ | 보고서 오류를 수정하고 정확한 데이터를 정정했다. |
| 報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。 | |
| ・ | 과세대상 금액을 정확하게 산출했습니다. |
| 課税対象額を正確に算出いたしました。 | |
| ・ | 유능한 분석가가 데이터를 정확하게 분석했습니다. |
| 有能なアナリストがデータを正確に分析しました。 | |
| ・ | 발권 시에는 정확한 정보를 입력해 주세요. |
| 発券の際には、正確な情報を入力してください。 | |
| ・ | 여러 번 검증을 거쳐 정확한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
| 何度も検証を経て、正確な結果が得られました。 | |
| ・ | 덧셈을 사용해서 정확하게 답을 내었어요. |
| 足し算を使って正確に答えを出しました。 | |
| ・ | 대각선을 측정하면 정확한 배치가 가능합니다. |
| 対角線を測ることで、正確な配置が可能になります。 | |
| ・ | 어물쩍 넘어가지 말고 상황을 정확하게 파악합시다. |
| うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。 | |
| ・ | 시험 용지를 작성할 때는 정확하게 적어주세요. |
| 試験問題紙に記入する際は、正確に書き込んでください。 | |
| ・ | 음표를 정확하게 연주합니다. |
| 音符を正確に演奏します。 | |
| ・ | 베이킹파우더를 정확하게 계량한 후에 사용하세요. |
| ベーキングパウダーを正確に計量してから使用してください。 | |
| ・ | 제보자가 제공해 준 데이터를 정확하게 분석했습니다. |
| 情報提供者が提供してくれたデータを、正確に分析しました。 | |
| ・ | 제보자의 협력으로 보다 정확한 정보를 얻을 수 있었습니다. |
| 情報提供者の協力により、より正確な情報が得られました。 | |
| ・ | 녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요. |
| 録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。 | |
| ・ | 그는 교열할 때 인용의 정확성도 확인합니다. |
| 彼は校閲する際に、引用の正確さも確認します。 | |
| ・ | 교열할 때는 정보의 정확성도 체크합니다. |
| 校閲する際には、情報の正確性もチェックします。 | |
| ・ | 원문의 의도를 정확하게 의역하는 것은 매우 어렵다. |
| 原文の意図を正確に意訳するのは至難の業だ。 | |
| ・ | 번역가는 원문의 의미를 정확하게 전달하는 것이 요구된다. |
| 翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。 | |
| ・ | 색인을 작성할 때는 정보의 정확성이 중요하다. |
| 索引を作成する際には、情報の正確性が重要だ。 | |
| ・ | 그녀의 움직임은 민첩하고 정확하다. |
| 彼女の動きは敏捷で正確だ。 | |
| ・ | 실톱을 사용할 때는 자르는 선을 따라 정확하게 작업합니다. |
| 糸鋸を使うときは、切る線に沿って正確に作業します。 | |
| ・ | 기장 정보를 정확하게 입력한다. |
| 記帳の情報を正確に入力する。 | |
| ・ | 출장 경비를 정확하게 기장하는 것이 요구되고 있습니다. |
| 出張の経費を正確に記帳することが求められています。 | |
| ・ | 편차를 보정하여 데이터를 정확하게 한다. |
| 偏差を補正してデータを正確にする。 | |
| ・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
| 小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
| ・ | 음식 계량은 정확한 분량이 필요합니다. |
| 料理の計量は、正確な分量が必要です。 | |
| ・ | 컵으로 액체를 계량할 때는 눈높이를 맞추면 정확합니다. |
| カップで液体を計量するときは、目線を合わせると正確です。 | |
| ・ | 이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다. |
| この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。 | |
| ・ | 이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다. |
| この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。 | |
| ・ | 연표를 작성할 때 정확한 데이터 수집이 중요하다. |
| 年表を作成する際に、正確なデータ収集が重要だ。 | |
| ・ | 절개를 통해 보다 정확한 진단이 가능해진다. |
| 切開することで、より正確な診断が可能になる。 |
