<正確の韓国語例文>
| ・ | 절개할 위치를 정확히 결정한다. |
| 切開する位置を正確に決定する。 | |
| ・ | 탐지기가 정확하게 작동하고 있는지 확인한다. |
| 探知器が正確に作動しているか確認する。 | |
| ・ | 순서에 따라 정확하게 조작한다. |
| 手順に従って正確に操作する。 | |
| ・ | 여러 가지 설이 있어 정확한 것은 알 수 없다. |
| 色々な説があり、正確には不明だ。 | |
| ・ | 설계 도면이 정확한지 확인한다. |
| 設計図面が正確であるか確認する。 | |
| ・ | 모형의 치수를 정확히 하다. |
| 模型の寸法を正確にする。 | |
| ・ | 항해사는 배의 위치를 정확히 파악합니다. |
| 航海士は船の位置を正確に把握します。 | |
| ・ | 수의사는 동물의 진료 기록을 정확하게 관리합니다. |
| 獣医師は動物の診療記録を正確に管理します。 | |
| ・ | 그의 투시력은 항상 정확합니다. |
| 彼の透視力は常に正確です。 | |
| ・ | 혜안을 가져야 정확한 판단을 할 수 있습니다. |
| 慧眼を持つことで正確な判断ができます。 | |
| ・ | 우리의 역습은 계획적이며, 정확한 타이밍에 행해졌다. |
| 我々の逆襲は計画的であり、正確なタイミングで行われた。 | |
| ・ | 시계가 정확하다. |
| 時計が正確だ。 | |
| ・ | 점프해서 정확하게 착지했어. |
| ジャンプして正確に着地した。 | |
| ・ | 수정하려면 정확한 타이밍이 필요하다. |
| 受精するには正確なタイミングが必要だ。 | |
| ・ | 공사 전에 지형을 정확하게 측량해야 합니다. |
| 工事の前に地形を正確に測量する必要があります。 | |
| ・ | 도장 찍을 때는 정확한 위치로 찍어주세요. |
| 印鑑を押す際には正確な位置に押してください。 | |
| ・ | 완전히 복구되기까지 시간이 얼마나 더 걸릴지 정확히 말하기가 어렵다. |
| 完全に復旧するまで時間がどれだけかかるか正確に話すのは難しい。 | |
| ・ | 이 송곳은 매우 정확하게 구멍을 뚫을 수 있습니다. |
| この錐は非常に正確に穴を開けることができます。 | |
| ・ | 악보를 정확하게 연주하기 위해 연습했다. |
| 楽譜を正確に演奏するために練習した。 | |
| ・ | 총알은 표적을 정확히 맞혔다. |
| 弾丸は正確に的に当たっていた。 | |
| ・ | 적설량을 정확히 측정하다. |
| 降雪量を正確に測定する。 | |
| ・ | 각목의 치수를 정확하게 쟀습니다. |
| 角材の寸法を正確に測りました。 | |
| ・ | 에어백 센서가 정확하게 작동하는 게 중요하다. |
| エアバッグのセンサーが正確に作動することが重要だ。 | |
| ・ | 오탈자가 있으면 내용이 정확하게 전달되지 않을 수 있다. |
| 誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。 | |
| ・ | 어리석은 말 같지만 그가 정확하게 꼬집었다. |
| 愚かな言葉のようだが彼が正確に皮肉った。 | |
| ・ | 색채의 차이를 정확히 지각하다. |
| 色彩の違いを正確に知覚する。 | |
| ・ | 포병이 정확한 포격을 실시했습니다. |
| 砲兵が正確な砲撃を行いました。 | |
| ・ | 토지의 정확한 면적을 알고 싶다. |
| 土地の正確な面積を知りたい。 | |
| ・ | 면적을 정확히 계산하다. |
| 面積を正確に計算する。 | |
| ・ | 측정 도구를 사용하여 정확한 길이를 쟀습니다. |
| 測定道具を使って正確な長さを測りました。 | |
| ・ | 도표를 작성할 때는 데이터의 정확성이 중요합니다. |
| 図表を作成する際にはデータの正確性が重要です。 | |
| ・ | 그의 보고서에는 여러 군데 부정확한 정보가 포함되어 있습니다. |
| 彼のレポートには数か所の不正確な情報が含まれています。 | |
| ・ | 그의 제안은 부정확한 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다. |
| 彼の提案は不正確なデータに基づいていたため、差し戻されました。 | |
| ・ | 그 설명은 모호해서 정확한 정보가 부족하다. |
| その説明はあいまいで、正確な情報が欠けている。 | |
| ・ | 관공서 절차는 필요한 정보를 정확하게 기입하는 것이 필요하다. |
| 役所の手続きは、必要な情報を正確に記入することが必要だ。 | |
| ・ | 관공서 수속에 필요한 서류를 미리 준비해 둔다. |
| 役所の手続きは、正確な情報を提供することが重要だ。 | |
| ・ | 계측기의 정확한 판독을 실시합니다. |
| 計測器の正確な読み取りを行います。 | |
| ・ | 계측기의 정확성을 검증합니다. |
| 計測器の正確性を検証します。 | |
| ・ | 이 계측기는 매우 정확합니다. |
| この計測器は非常に正確です。 | |
| ・ | 신분증은 정확한 정보가 기재되어 있는 것이 중요합니다. |
| 身分証は、正確な情報が記載されていることが重要です。 | |
| ・ | 이 시계는 정확하네요. |
| この時計は正確ですね。 | |
| ・ | 그 사람의 부정확한 정보가 우리에게 골칫거리야. |
| その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。 | |
| ・ | 새로운 레이더로 탄도미사일을 더 정확하고 신속하게 포착해 파괴할 수 있을 것이다. |
| 新しいレーダーで、弾道ミサイルをさらに正確かつ迅速に捉えて破壊できるだろう。 | |
| ・ | 톱니바퀴가 정확한 각도로 맞물려 있다. |
| 歯車が正確な角度で噛み合っている。 | |
| ・ | 시계의 톱니바퀴가 정확한 시간을 새기고 있다. |
| 時計の歯車が正確な時間を刻んでいる。 | |
| ・ | 그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다. |
| そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。 | |
| ・ | 수치를 다시 계산하여 정확한 합계를 얻었습니다. |
| 数値を再計算して、正確な合計を得ました。 | |
| ・ | 수치를 검증하고 정확성을 확인했습니다. |
| 数値を検証して、正確性を確認しました。 | |
| ・ | 정확한 수치를 확인하다. |
| 正確な数値を確認する。 | |
| ・ | 숫자를 합산할 때는 정확하게 계산하는 것이 중요합니다. |
| 数字を合算する際には、正確に計算することが重要です。 |
