【気】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
그녀는 늘 타인의 시선을 의식한다.
彼女は絶えず他人の目をにする。
밤이 늦었으니 조심히 갔다 오세요.
夜遅いのでを付けていってらっしゃい。
날씨도 추운데 어디 갔다 왔어요?
も寒いのにどこに行ってきたんですか?
출장, 조심해서 다녀오세요.
出張、をつけて行ってらっしゃいませ。
조심해서 다녀오세요.
を付けて行ってらっしゃい。
조심히 다녀오세요.
を付けて行ってらっしゃい。
시간이 없다고 몇 번이나 말해.
時間がないって何度言わせたらが済むんだ!
조심해서 다녀오세요.
行ってらっしゃい。をつけて行ってきてください。
사사건건 마음에 안 드는 행동을 한다.
いちいちに入らない行動をする。
나는 그들이 표용력을 가지고 있다고 느껴진다.
私は彼らが包容力を持っているがする。
오빠의 간병을 하고 있던 올케가 병이 났어요.
兄の介護をしてきた兄嫁が病になった。
올케가 너무 싫어 미치겠어요.
兄嫁が大嫌い、が狂いそうです。
소설 즈음에는 비바람이 불고 날씨도 추워집니다.
小雪の頃には、風雨がふいて天も寒くなります。
소설은 24절기 중 스무 번째 절기입니다.
小雪は24節の20回目の節です。
입춘은 24절기 가운데 첫 절기로 이날부터 새해의 봄이 시작된다.
立春は、24節の中で一番目の節で、この日から今年の新春が始まる。
춘분이 지나면 날씨가 따뜻해진다.
春分が過ぎると温が暖かくなる。
춘분은 24절기 중에 4번 째 절기입니다.
春分は24節の中で4番目の節です。
겨울철 건강 관리는 한층 더 주의할 필요가 있습니다.
冬場の健康管理には一層の配りが必要です。
장마철에는 공기 중에 수증기가 많아져서, 보다 선명한 아침노을과 저녁노을이 될 가능성이 높이집니다.
梅雨時期は空中に水蒸が多くなっているため、より鮮やかな朝焼けや夕焼けになる可能性が高くなります。
연중 온난한 기후인 오키나와는 졸업여행으로도 대인기 지역입니다.
年間を通して温暖な候の沖縄は卒業旅行にも大人のエリアです。
어제는 최고 기온이 삼십 도를 넘는 한여름 날씨였어요.
昨日は最高温が30度を超える真夏日になりました。
5월은 젊음과 활기가 넘치는 신록의 계절이다.
5月は若さと活が溢れる新録の季節だ。
환절기에는 감기 조심하세요.
候の変わり目には風邪にをつけてください。
환절기에 몸 조심하세요!
季節の変わり目は体調をつけてください!
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に温が下がるようですね。
늦겨울이 되면서 날씨가 풀렸어요.
晩冬になり、天が暖かくなりました。
그는 병에 걸린 처를 매우 걱정하고 있다.
彼は病の妻のことがとてもがかりだ。
내연의 처가 바람을 필 경우에 위자료 청구가 가능한가요?
内縁の妻が浮をした場合に慰謝料請求できますか。
네가 개의치 않는다면 그것에 대해서 이야기할 필요가 없다고 생각해.
君が、にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。
저는 개의치 않는 편이에요.
僕はにしない方です。
그 주인공은 큰 부상을 당해도 전혀 개의치 않았다.
その主人公は、大けがをしても、一向にしなかった。
개의치 않고 묵묵히 자기 일에 매진하다.
にも留めずに黙々と自分の仕事に邁進する。
날씨가 무척 춥네요.
とても寒い天ですね。
부인이 바람을 펴서 집을 나갔습니다.
妻が浮して家出しました。
사돈하고 나이 차가 많이 나다 보니 왠지 서먹서먹하다.
相舅と、年の差がずいぶんあるとどうしてかまずい。
아이들의 건강한 목소리가 울려 퍼지고 있습니다.
子どもたちの元な声が響き渡っています!
아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다.
子どもたちが元に過ごすことのできるまちをめざしています。
그는 그녀의 신변의 안전이 걱정거리였다.
彼は彼女の身の安全ががかりだった。
용기를 내십시오.
をお出しください。
기운을 내세요.
をお出しなさい。
기운 내.
出して。
급진 좌파의 인기가 특히 젊은층 사이에서 크게 오르고 있다.
急進左派の人が、特に若年層の間で大きく伸びている。
회전문은 외부와 내부의 공기 흐름에 완전히 격리한다.
回転ドアは外部と内部の空の流れを完全に隔離する。
헐 ! 선생님이 바람을 펴?
え!先生が浮を?
그녀는 지금 인기 배우가 되었습니다.
彼女は今人俳優になりました。
인기 배우가 출연한 영화입니다.
俳優が出演した映画です。
그는 인기 스타가 된 순간 차가운 태도를 취하게 되었다.
彼は人スターになったとたん、冷たい態度をとるようになった。
그는 신오오쿠보에서는 인기 스타다.
彼は新大久保では人スターだ。
불경기에 실직하는 사람이 늘고 있습니다.
不景で職を失う人が増えています。
우와, 날씨가 되게 화창하다
うわぁ、天がすごくのどかだわ。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.