【気】の例文_159
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
이번 친선 경기가 양국의 냉랭한 분위기를 녹일 수 있을지 모르겠습니다.
今度の親善試合が、両国の冷たい雰囲を解かすことができるかも知れませんね。
요즘 집 안 분위기는 냉랭합니다.
この頃、家の中の雰囲は寒々としています。
낮에는 따뜻해졌지만 밤공기는 여전히 냉랭하다.
昼間は暖かいけど、夜の空は相変わらず冷たい。
불황으로 경기가 꽁꽁 얼었어요.
不況で景がすごく冷え込みました。
사기를 돋우다.
を鼓舞する。
용기를 돋우다.
を奮い立たせる。
치매는 누구라도 걸릴 수 있는 병입니다.
認知症はだれでもかかりうる病です。
돈이 돌지 않아서 내수 경기가 얼어붙었다..
金が回らなくなって、内需景が凍りついた。
경기 감속으로 디플레 우려가 짙어지다.
減速にデフレ懸念強まる。
무심코 먹고 있는 야채에 어떤 영양소가 포함되어 있는지 체크해 둡시다.
なく食べている野菜にどんな栄養素が含まれているのかチェックしておきましょう。
그냥 미안하다는 말 한마디로 때우려고?
ただごめんなさい一言で片付けるかい?
마음을 가다듬고 시험장에 들어가세요.
を落ち着けて試験場に入ってください。
정신을 가다듬고 일에 임한다.
を取り直して仕事に当たる。
정신을 가다듬고 일에 임했다.
を取り直して仕事に当たった。
정신을 가다듬다.
を取り直す。を落ち着かせる。
요즘 전염병이 유행하고 있으므로 손 씻기 등 개인 위생에 신경 써야 합니다.
最近伝染病が流行っているので、手洗い等各自衛生にを使うべきです。
머리카락이 평소보다 많이 빠져 병이 아닌가 걱정이 되었다.
髪の毛がいつもより多く抜けて、病ではないかと心配になった。
디즈니 영화는 애니메이션뿐만 아니라 실사판에서도 큰 인기입니다.
ディズニー映画はアニメだけでなく実写版も大人です。
스타워즈는 약 40년에 걸쳐 인기가 지속되고 있는 전설적인 영화입니다.
スター・ウォーズは約40年にわたって人が続く伝説的な映画です。
공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다.
公害の種類には、大汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。
그 병은 치사율이 매우 높다.
その病は致死率が非常に高い。
마음이 후련하다.
持ちがスカッとする。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯이 한다.
女は平でウソをつく。
너 나 할 것 없이 상냥하고 친절해서, 멀리서 온 우리들에게 여러 가지 이야기를 해 준다.
誰も彼もさくで親切で、遠くから来た私たちに色々な話をしてくれる。 ·
그가 부자든 가난뱅이든, 나의 마음이 달라지는 건 없다.
彼がお金持ちであれ貧乏であれ、私の持ちが変わることはない。
굳이 말하자면 냄새가 신경 쓰였다.
強いて言えば、臭いがになった。
이 곳의 기후는 나에게 맞습니다.
ここの候は私に合います。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣味が同じなので、とてもが合います。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
趣味が同じなので、とてもが合います。
지금 파트너와는 마음이 안 맞아요.
今のパートナーとはが合わないです。
친구는 있는데 정말로 마음이 맞는 사람은 없다.
友達はいるけど、本当にの合う人がいない。
산소 결핍 상태의 공기를 흡인함으로써 산소 결핍증에 걸립니다.
酸素欠乏状態の空を吸入することで酸素欠乏症にかかります。
공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다.
中の酸素濃度が低下することを酸素欠乏という。
그는 응큼하니까 조심하는 편이 좋아.
彼は腹黒いからを付けた方がいい。
좋은 분위기 속에서 흐뭇하게 즐겼어요.
よい雰囲の中で満足に楽しみました。
흐뭇해하던 아버지 얼굴이 떠오르네요.
満足だった父の顔が浮かびます。
담배를 지나치게 피거나, 술을 지나치게 마시면 병의 원인이 될 수 있습니다.
タバコの吸いすぎや、お酒の飲み過ぎは病の原因になり得ます。
경기 변동에 따라 노동 수요가 감소하는 것에 의해 실업이 발생한다.
の変動に伴って労働需要が減少することにより失業が生じる。
부담 갖지 말고 받아 주세요.
兼ねなく受け取ってください。
앞으로 기분전환을 겸해서 에어로빅에 가기로 했어요.
これから分転換を兼ねてエアロビクスに行くことにします。
모 부인은 오만방자한 사람이다.
某の婦人は儘な人だ。
모자가 마음에 드는 데 살까 말까 생각 중이다.
帽子がに入るが、買おうか買わないか考えている。
기후 변화에 따른 농작물 피해가 우려되고 있어요.
候変動による農作物の被害が懸念されています。
사람은 자기자신의 결점을 깨닫지 못하는 경우가 많다.
人は自分自身の欠点にはづかないことが多い。
잘못을 깨달았을 때 구하는 것이 용서입니다.
間違いをづいたとき、求めるものが許しです。
설령 기분이 좋지 않더라도 일단 웃어라.
たとえ分が良くなくても取りあえず笑いなさい。
곰곰이 생각해 보니 궁금한 것이 있습니다.
よくよく考えて見るとになることがあります。
‘못난이’ 농산물이 인기입니다.
「出来そこない」の農産物が人です。
죄송합니다. 앞으로는 주의하겠습니다.
申し訳ございません。これからはを付けます。
팬들에게는 정말 죄송한 마음입니다.
ファンの方々には本当に申し訳ない持ちです。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (159/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.