<法の韓国語例文>
| ・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
| 違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
| ・ | 법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다. |
| 法と秩序に従って公正に処断しました。 | |
| ・ | 불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다. |
| 違法行為を見過ごさずに処断する必要があります。 | |
| ・ | 불법 데모를 엄하게 처단하다. |
| 不法デモを厳しく処断する。 | |
| ・ | 제 친구는 법을 배우고 싶어하는 지망생입니다. |
| 私の友人は法律を学びたい志望生です。 | |
| ・ | 디지털 싱글은 비용을 절감할 수 있는 좋은 방법입니다. |
| デジタルシングルはコストを節約できる良い方法です。 | |
| ・ | 이 부처의 역할은 법률을 제정하는 것입니다. |
| この部署の役割は法律を制定することです。 | |
| ・ | 한국어 문법에서 띄어쓰기는 필수입니다. |
| 韓国語文法では分かち書きは必須です。 | |
| ・ | 그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요. |
| そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。 | |
| ・ | 오디션은 새로운 기회를 찾는 좋은 방법이에요. |
| オーディションは新しいチャンスを探す良い方法です。 | |
| ・ | 비상계엄 하에서는 군이 법을 집행합니다. |
| 非常戒厳下では軍が法を執行します。 | |
| ・ | 노름판에 가는 것은 법적으로 문제가 될 수 있어요. |
| 賭博場に行くことは法的に問題になる可能性があります。 | |
| ・ | 협박자의 위협은 법적으로 용납될 수 없습니다. |
| 脅迫者の脅しは法的に容認されません。 | |
| ・ | 마피아는 종종 불법적인 거래를 통해 큰 돈을 벌어들입어요. |
| マフィアはしばしば違法な取引を通じて大金を得ます。 | |
| ・ | 복권은 사회적 정의를 실현하는 한 방법입니다. |
| 復権は社会的正義を実現する一つの方法です。 | |
| ・ | 법원이 칙령의 적법성을 심사할 수 있습니다. |
| 裁判所が勅令の合法性を審査できます。 | |
| ・ | 칙령은 법률보다 상위에 위치합니다. |
| 勅令は法律より上位に位置します。 | |
| ・ | 고소는 법적 절차를 통해 진행됩니다. |
| 告訴は法的手続きを通じて進められます。 | |
| ・ | 벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다. |
| 罰金刑は法的に認められた処罰です。 | |
| ・ | 귀책 여부를 법적으로 검토해 보겠습니다. |
| 帰責の有無を法的に検討してみます。 | |
| ・ | 생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다. |
| 生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。 | |
| ・ | 무법천지 속에서 살아가는 것은 매우 위험합니다. |
| 無法地帯の中で生きることは非常に危険です。 | |
| ・ | 무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
| 無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 | |
| ・ | 무법천지 속에서도 정의를 지키는 사람들이 있습니다. |
| 無法地帯の中でも正義を守る人々がいます。 | |
| ・ | 시민들의 협조 없이는 무법천지를 해결할 수 없습니다. |
| 市民の協力なしには無法地帯を解決できません。 | |
| ・ | 무법천지를 방치하면 더 심각한 문제가 발생할 것입니다. |
| 無法地帯を放置すれば、より深刻な問題が発生するでしょう。 | |
| ・ | 이 무법천지 상황은 시급히 개선되어야 합니다. |
| この無法地帯の状況は早急に改善されるべきです。 | |
| ・ | 무법천지 속에서 시민들은 불안한 나날을 보내고 있습니다. |
| 無法地帯の中で、市民は不安な日々を過ごしています。 | |
| ・ | 경찰의 부재로 인해 거리가 무법천지가 되었습니다. |
| 警察の不在により、街は無法地帯と化しました。 | |
| ・ | 이 지역은 무법천지가 되어버렸습니다. |
| この地域は無法地帯になってしまいました。 | |
| ・ | 무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요. |
| 無法地帯では弱者がさらに大きな被害を受けます。 | |
| ・ | 무법천지에서 법과 질서를 되찾는 것은 어렵습니다. |
| 無法地帯で法と秩序を取り戻すのは難しいです。 | |
| ・ | 그 도시는 오랫동안 무법천지였어요. |
| その都市は長い間無法地帯でした。 | |
| ・ | 무법천지는 공포와 혼란을 가져옵니다. |
| 無法地帯は恐怖と混乱をもたらします。 | |
| ・ | 사람들이 법을 무시하면 무법천지가 돼요. |
| 人々が法律を無視すると無法地帯になります。 | |
| ・ | 무법천지를 방치하면 큰 문제가 생길 겁니다. |
| 無法地帯を放置すれば、大きな問題が生じます。 | |
| ・ | 그 지역은 밤이 되면 무법천지가 됩니다. |
| その地域は夜になると無法地帯になります。 | |
| ・ | 경찰이 없어서 무법천지가 되었어요. |
| 警察がいないため、無法地帯になりました。 | |
| ・ | 도시가 무법천지가 되는 것을 막아야 합니다. |
| 都市が無法地帯になるのを防がなければなりません。 | |
| ・ | 무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요. |
| 無法地帯では安全が保障されません。 | |
| ・ | 이곳은 무법천지와 같아요. |
| ここはまるで無法地帯のようです。 | |
| ・ | 아이들은 맞춤법을 쉽게 틀려요. |
| 子どもたちは正書法を簡単に間違えます。 | |
| ・ | 맞춤법을 무시하지 마세요. |
| 正書法を無視しないでください。 | |
| ・ | 한국어 맞춤법은 규칙이 많아서 복잡해요. |
| 韓国語の正書法は規則が多くて複雑です。 | |
| ・ | 맞춤법이 틀리면 오해가 생길 수 있습니다. |
| 正書法が間違うと誤解が生じる可能性があります。 | |
| ・ | 맞춤법 공부는 꾸준히 해야 합니다. |
| 正書法の勉強は継続して行うべきです。 | |
| ・ | 맞춤법이 정확한 글은 신뢰감을 줍니다. |
| 正書法が正確な文章は信頼感を与えます。 | |
| ・ | 맞춤법은 글쓰기의 기본입니다. |
| 正書法は文章作成の基本です。 | |
| ・ | 맞춤법을 익히면 글쓰기가 더 쉬워져요. |
| 正書法を習得すれば、文章作成がもっと簡単になります。 | |
| ・ | 컴퓨터가 맞춤법을 자동으로 수정해 줍니다. |
| コンピュータが正書法を自動で修正してくれます。 |
