<波の韓国語例文>
| ・ | 어제 바다는 파도가 거셌지만, 오늘은 잔잔합니다. |
| 昨日の海は波が荒かったが、今日は穏やかです。 | |
| ・ | 파도가 거세서 배가 나아가기가 어렵습니다. |
| 波が荒いので、船が進みにくいです。 | |
| ・ | 오늘 바다는 파도가 거세서 수영할 수 없습니다. |
| 今日の海は波が荒くて泳げません。 | |
| ・ | 열파 때문에 학교 수업이 일찍 끝나게 되었습니다. |
| 熱波のため、学校の授業が早めに終了することになりました。 | |
| ・ | 열파가 계속되면 전력 수요가 급증할 수 있습니다. |
| 熱波が続くと、電力の需要が急激に増加することがあります。 | |
| ・ | 열파 영향으로 외출을 자제하라는 말을 들었습니다. |
| 熱波の影響で、外出を控えるように言われました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 올해 이상한 열파가 계속되고 있습니다. |
| この地域では今年、異常な熱波が続いています。 | |
| ・ | 세계 각자에서 열파가 관측되었다. |
| 世界各地で熱波が観測された。 | |
| ・ | 배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다. |
| 船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。 | |
| ・ | 마음의 풍랑이 일 때 바다에 가면 잠잠해집니다. |
| 心の波風があるとき、海に行けばおさまります。 | |
| ・ | 풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다. |
| 波風が強くなって船がさらに激しく揺れている。 | |
| ・ | 쓰나미로 인한 참사는 아직도 기억에 선하다. |
| 津波による惨事は、未だに記憶に新しい。 | |
| ・ | 수면에 돌을 던지자 펄쩍 물결이 퍼졌다. |
| 水面に石を投げると、ぱっと波紋が広がった。 | |
| ・ | 두 개의 주파수가 공명을 일으켰다. |
| 二つの周波数が共鳴を起こした。 | |
| ・ | 파동 에너지를 응용한 의료 기술이 주목받고 있다. |
| 波動エネルギーを応用した医療技術が注目されている。 | |
| ・ | 파동이 서로 충돌하면 새로운 현상이 발생할 수 있다. |
| 波動がぶつかり合うと、新しい現象が生まれることがある。 | |
| ・ | 파동의 영향으로 시장이 변동했다. |
| 波動の影響で市場が変動した。 | |
| ・ | 그의 연설은 사람들의 마음에 파동을 일으켰다. |
| 彼の演説は人々の心に波動を生んだ。 | |
| ・ | この装置は波動の動きを測定できます。 |
| 波動理論は物理学の重要な分野です。 | |
| ・ | 이 장치는 파동의 움직임을 측정할 수 있습니다. |
| この装置は波動の動きを測定できます。 | |
| ・ | 빛의 파동 성질을 실험으로 확인했다. |
| 光の波動の性質を実験で確認した。 | |
| ・ | 파동의 원리를 연구하고 있습니다. |
| 波動の原理を研究しています。 | |
| ・ | 그의 발언이 세상에 파동을 일으켰다. |
| 彼の発言が世間に波動を起こした。 | |
| ・ | 이 정책은 사회에 큰 파동을 주었다. |
| この政策は社会に大きな波動を与えた。 | |
| ・ | 지진 파동을 감지했습니다. |
| 地震の波動を感知しました。 | |
| ・ | 소리의 파동이 공기를 통해 전달된다. |
| 音の波動が空気を通して伝わる。 | |
| ・ | 만물은 저마다 파동이 있습니다. |
| 万物はそれぞれに波動があります。 | |
| ・ | 이 지역은 전파가 약해서 금방 권외가 됩니다. |
| この地域は電波が弱く、すぐに圏外になります。 | |
| ・ | 작은 배가 파도에 흔들려 흔들흔들하고 있다. |
| 小舟が波に揺られてゆらゆらしている。 | |
| ・ | 쓰나미로 많은 희생자가 발생했다. |
| 津波でたくさんの犠牲者が発生した。 | |
| ・ | 지상파 전파가 닿지 않는 지역도 있습니다. |
| 地上派の電波が届かない地域もあります。 | |
| ・ | 지상파 전파 상태가 좋지 않아요. |
| 地上派の電波状況が良くありません。 | |
| ・ | 모차르트의 생애는 파란만장했습니다. |
| モーツァルトの生涯は波乱万丈でした。 | |
| ・ | 남극해의 파도는 잔잔했습니다. |
| 南極海の波は穏やかでした。 | |
| ・ | 바다는 잔잔하고 파도도 조용합니다. |
| 海は穏やかで、波も静かです。 | |
| ・ | 테트라포드를 사용하여 안전한 방파제를 만듭니다. |
| テトラポッドを使って安全な防波堤を作ります。 | |
| ・ | 테트라포드를 해변에 배치하여 파도의 영향을 줄입니다. |
| テトラポッドを海岸に配置して、波の影響を減らします。 | |
| ・ | 테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요. |
| テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。 | |
| ・ | 테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요. |
| テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。 | |
| ・ | 테트라포드를 사용하면 파도의 힘을 분산시킬 수 있어요. |
| テトラポッドを使うことで波の力を分散させることができます。 | |
| ・ | 테트라포드는 항구의 방파제에 설치되어 있어요. |
| テトラポッドは港の防波堤に設置されています。 | |
| ・ | 파도가 높은 날 테트라포드가 효과적입니다. |
| 波が高い日にテトラポッドが効果的です。 | |
| ・ | 빗방울이 연못 수면에 떨어져 파문을 그리고 있습니다. |
| 雨粒が池の水面に落ちて、波紋を描いています。 | |
| ・ | 빗방울이 수면에 떨어져 파문을 만들고 있습니다. |
| 雨滴が水面に落ちて波紋を作っています。 | |
| ・ | 바람 때문에 수면에 잔물결이 일고 있습니다. |
| 風で水面にさざ波が立っています。 | |
| ・ | 최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다. |
| 最新型の超音波診断装置を導入致しております。 | |
| ・ | 한파에 대비해 집 외벽 보수를 했다. |
| 寒波に備えて、家の外壁の補修をした。 | |
| ・ | 큰 파도가 선체를 뒤집었다. |
| 大波が船体を覆した。 | |
| ・ | 해안 지역에 쓰나미 경보가 발령되어 주민들은 고지대로 대피했습니다. |
| 沿岸地域に津波警報が発令され、住民は高台へと退避しました。 | |
| ・ | 진원을 특정하기 위해 지진파의 데이터가 분석됩니다. |
| 震源を特定するために、地震波のデータが解析されます。 |
