【波】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<波の韓国語例文>
진앙이 해저일 경우 쓰나미의 위험성이 높아집니다.
震央が海底の場合、津の危険性が高まります。
파도가 해안을 덮쳐 해변의 집들이 침수되었다.
が岸辺を襲い、浜辺の家々が浸水した。
해일이 발생한 경우, 우선 고지대로 대피하는 것이 권장됩니다.
が発生した場合、まず高台に避難することが推奨されます。
해일 경보가 발령되었을 때는 신속하게 대피를 하는 것이 매우 중요합니다.
警報が発令された際は、迅速に避難することが重要です。
해일의 영향을 받은 지역에서 자원 봉사 활동을 실시했습니다.
の影響を受けた地域で、ボランティア活動を行いました。
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
の影響で、漁業が一時的に中断されました。
해일과 관련된 데이터가 자연 재해의 연구에 도움이 되고 있습니다.
に関連するデータが、自然災害の研究に役立っています。
해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다.
が発生した後の対応マニュアルを作成しました。
해일에 관한 교육이 학교에서 이루어지고 있습니다.
に関する教育が、学校で行われています。
해일이 덮쳐 오는 소리가 공포를 느끼게 합니다.
が襲ってくる音が、恐怖を感じさせます。
해일 발생 시에는 신속하게 대피를 해야 합니다.
の発生時には、速やかに避難が求められます。
해일이 발생할 가능성이 있기 때문에 주의가 필요합니다.
が発生する可能性があるため、注意が必要です。
해일 발생을 알리는 사이렌이 울렸습니다.
の発生を知らせるサイレンが鳴りました。
해일이 올 경우 건물 높은 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
が来た場合、建物の高いところへ避難してください。
이번 지진은 해일의 우려는 없습니다.
今回の地震は、津のおそれはありません。
지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다.
地震の発生が懸念され、津による被害防止への対策が急がれる。
이번 해일에 의해 미증유의 피해가 발생했다.
今回の津により、未曽有の被害が発生した。
쓰나미에 대한 정보는 라디오나 TV를 통해 확인할 수 있습니다.
の情報は、ラジオやテレビで確認できます。
쓰나미에 대비한 피난 계획을 재검토했습니다.
に備えた避難計画を見直しました。
과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다.
過去の津の事例を参考に、安全を確認しました。
쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다.
が押し寄せると、あっという間に広がります。
지진 후 쓰나미가 발생할 가능성이 있습니다.
地震後、津が発生する可能性があります。
쓰나미 경보가 해제될 때까지 계속 대피하도록 합시다.
警報が解除されるまで、避難を続けましょう。
쓰나미의 도래를 예측하는 기술이 진화하고 있습니다.
の到来を予測する技術が進化しています。
쓰나미의 영향으로 많은 가옥이 침수되었습니다.
の影響で、多くの家屋が浸水しました。
쓰나미 경보가 발령되었기 때문에 주의해 주시기 바랍니다.
の警報が発令されましたので、注意してください。
구조대가 쓰나미로 남겨진 사람들을 구조했습니다.
救助隊が津で取り残された人々を救助しました。
기상청은 지진 직후에 쓰나미 주의보를 발표했다.
気象庁は地震直後に津注意報を発表した。
쓰나미와 여진의 우려는 없습니다.
と余震の恐れはありません。
쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다.
の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。
높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역
高さ3メートル以上の津などが想定される地域
대서양의 거친 파도에 도전하는 어부들에게 경의를 표합니다.
大西洋の荒に挑む漁師たちに敬意を表します。
대서양의 거친 파도는 때때로 매우 거세집니다.
大西洋の荒は時折非常に激しくなります。
바닷가에서 파도 소리를 들으며 입을 맞췄다.
海辺での音を聞きながら口づけした。
한랭 전선이 다가오고 있기 때문에 한파가 예상되고 있습니다.
寒冷前線が近づいているため、寒が予想されています。
소금쟁이가 헤엄치면 수면에 파문이 퍼집니다.
アメンボが泳ぐと、水面に紋が広がります。
사나운 파도가 해안에 밀려들고 있습니다.
荒れ狂うが岸に打ち寄せています。
새까만 바위에 파도가 밀려오고 있어요.
真っ黒な岩にが打ち寄せています。
파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요.
乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。
파란만장한 사건이 그를 성장시키는 계기가 되었어요.
乱万丈な出来事が、彼を成長させるきっかけになりました。
파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다.
乱万丈な冒険の末に、彼は自分の道を見つけました。
파란만장한 역사를 가진 지역을 방문하게 되어 기쁩니다.
乱万丈な歴史を持つ地域を訪れることができて嬉しいです。
그의 파란만장한 여정은 많은 교훈을 남겼습니다.
彼の乱万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。
그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다.
彼の乱万丈な挑戦を応援したいと思います。
파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다.
乱万丈な時代背景が、この作品の重要な要素です。
파란만장한 여행 도중에 멋진 만남이 있었습니다.
乱万丈な旅の途中で、素晴らしい出会いがありました。
그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다.
彼の乱万丈な人生が、映画化されることになりました。
파란만장한 인생을 그린 전기를 읽었습니다.
乱万丈な人生を描いた伝記を読みました。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
このドキュメンタリーは、乱万丈な出来事を取り上げています。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
彼女の家族には乱万丈なエピソードがたくさんあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.