<洗の韓国語例文>
| ・ | 빨은 옷을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요. |
| 洗った服を風通しの良い場所で干しました。 | |
| ・ | 빨은 셔츠를 옷걸이에 걸어 말렸어요. |
| 洗ったシャツをハンガーにかけて干しました。 | |
| ・ | 빨래를 직사광선에 닿지 않고 말렸어요. |
| 洗濯物を直射日光に当てずに干しました。 | |
| ・ | 빨은 청바지를 베란다에서 말렸어요. |
| 洗ったジーンズをベランダで干しました。 | |
| ・ | 빨래를 말리다. |
| 洗濯物を乾かす。 | |
| ・ | 빨래를 그늘에 널었어요. |
| 洗濯物を日陰に干しました。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 좋아서 빨래를 밖에 널었어요. |
| 今日は良い天気なので洗濯物を外に干しました。 | |
| ・ | 씻은 시트를 베란다에서 널고 있어요. |
| 洗ったシーツをベランダで干しています。 | |
| ・ | 빨은 수건을 하나씩 널었어요. |
| 洗ったタオルを一つずつ干しました。 | |
| ・ | 손빨래한 스웨터를 평평하게 널었습니다. |
| 手洗いしたセーターを平らに干しました。 | |
| ・ | 세탁한 담요를 널었습니다. |
| 洗濯した毛布を干しました。 | |
| ・ | 빨래를 나란히 널었어요. |
| 洗濯物を並べて干しました。 | |
| ・ | 빨은 셔츠를 바로 널었어요. |
| 洗ったシャツをすぐに干しました。 | |
| ・ | 빨래를 잘 널어 주세요. |
| 洗濯物をしっかりと干してください。 | |
| ・ | 세탁한 수건을 널어요. |
| 洗濯したタオルを干します。 | |
| ・ | 빨래를 밖에 널었어요. |
| 洗濯物を外に干しました。 | |
| ・ | 빨래를 널다. |
| 洗濯物を干す。 | |
| ・ | 보풀이 잘 생기지 않는 세제를 사용하고 있습니다. |
| 毛玉ができにくい洗剤を使っています。 | |
| ・ | 보풀을 방지하기 위해 뒤집어서 씻습니다. |
| 毛玉を防ぐために裏返して洗います。 | |
| ・ | 레깅스를 빨 때는 주의가 필요합니다. |
| レギンスを洗う際は注意が必要です。 | |
| ・ | 타일 줄눈을 줄눈 브러시로 세척한다. |
| タイルの目地を目地ブラシで洗浄する。 | |
| ・ | 실루엣이 세련되면서도 모던한 느낌입니다. |
| シルエットが洗練されていて、モダンな印象です。 | |
| ・ | 실루엣이 심플하면서도 세련되었습니다. |
| シルエットがシンプルでありながら、洗練されています。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 심플하면서도 세련되었습니다. |
| この開襟シャツは、シンプルながらも洗練されています。 | |
| ・ | 쫄바지 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다. |
| スリムパンツのデザインが、シンプルで洗練されています。 | |
| ・ | 면도날을 청결하게 유지하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다. |
| カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。 | |
| ・ | 사용 후에는 면도날을 확실히 씻어 말립니다. |
| 使用後は、カミソリの刃をしっかりと洗って乾かします。 | |
| ・ | 비취 팔찌는 고급스럽고 세련된 느낌을 줍니다. |
| ヒスイのブレスレットは、上品で洗練された印象を与えます。 | |
| ・ | 면도기로 면도를 하기 전에 피부를 제대로 씻고 있습니다. |
| かみそりで剃る前に、肌をしっかりと洗っています。 | |
| ・ | 그녀의 문체는 우아하고 세련되었습니다. |
| 彼女の文体は、優雅で洗練されています。 | |
| ・ | 그의 문체는 매우 세련되었습니다. |
| 彼の文体はとても洗練されています。 | |
| ・ | 속옷을 빨래 바구니에 넣었다. |
| 下着を洗濯バスケットに入れた。 | |
| ・ | 재떨이가 더러워서 세제로 씻었어요. |
| 灰皿が汚れていたので、洗剤で洗いました。 | |
| ・ | 세숫비누로 얼굴을 씻으면 메이크업이 잘 지워집니다. |
| 洗顔石鹸で顔を洗うと、メイクがよく落ちます。 | |
| ・ | 세숫비누는 손바닥으로 거품을 낸 후 사용합니다. |
| 洗顔石鹸は、手のひらで泡立ててから使います。 | |
| ・ | 세숫비누를 바꿨더니 피부가 좋아졌어요. |
| 洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 세숫비누를 바꿔보니 피부가 좋아졌어요. |
| 洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 세숫비누를 사용하여 여분의 피지를 제거합니다. |
| 洗顔石鹸を使って、余分な皮脂を取り除きます。 | |
| ・ | 세숫비누로 마사지하면서 씻으면 피부가 부드러워집니다. |
| 洗顔石鹸でマッサージしながら洗うと、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 이 세숫비누는 보습성분이 풍부합니다. |
| この洗顔石鹸は、保湿成分が豊富です。 | |
| ・ | 세숫비누를 사용하여 메이크업을 지웁니다. |
| 洗顔石鹸を使って、メイクを落とします。 | |
| ・ | 세숫비누를 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
| 洗顔石鹸を使うことで、肌がしっとりします。 | |
| ・ | 여행에는 작은 세숫비누를 가지고 갑니다. |
| 旅行には、小さな洗顔石鹸を持っていきます。 | |
| ・ | 세숫비누를 거품을 내어 얼굴 전체에 부드럽게 발라줍니다. |
| 洗顔石鹸を泡立てて、顔全体に優しく塗ります。 | |
| ・ | 매일 아침 세숫비누로 세수를 하고 있어요. |
| 毎朝、洗顔石鹸で顔を洗っています。 | |
| ・ | 요강 청소에 특별한 세제를 사용합니다. |
| 尿器の清掃に特別な洗剤を使用します。 | |
| ・ | 호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요. |
| ホースの内部が汚れていたので、中を洗いました。 | |
| ・ | 호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요. |
| ホースの内部が汚れていたので、中を洗いました。 | |
| ・ | 호스로 세차를 해서 차가 깨끗해졌어요. |
| ホースで洗車をして、車がきれいになりました。 | |
| ・ | 세면기 옆에 치약을 두고 있습니다. |
| 洗面器の横に、歯磨き粉を置いています。 |
