<洗の韓国語例文>
| ・ | 탈수할 때 빨래가 엉겨붙는다. |
| 脱水する時に洗濯物が絡まる。 | |
| ・ | 세탁 후 탈수 시간을 설정한다. |
| 洗濯後に脱水する時間を設定する。 | |
| ・ | 탈수가 끝나면 빨래를 꺼낸다. |
| 脱水が終わったら洗濯物を取り出す。 | |
| ・ | 세탁기로 탈수하다. |
| 洗濯機で脱水する。 | |
| ・ | 탈수가 끝나면 빨래를 꺼낸다. |
| 脱水が終わったら洗濯物を取り出す。 | |
| ・ | 탈수 중에 세탁기 소리가 신경 쓰인다. |
| 脱水中に洗濯機の音が気になる。 | |
| ・ | 감염증을 예장하기 위해서는 손을 씻거나 소독 등의 대책이 필요합니다. |
| 感染症を予防するためには、手洗い消毒などといった対策が必要です。 | |
| ・ | 대소변을 보면 손을 씻는다. |
| 大小便をしたら手を洗う。 | |
| ・ | 눈꼽을 제거하기 위해 세안했다. |
| 目やにを取るために洗顔した。 | |
| ・ | 눈곱이 신경쓰여서 세수했다. |
| 目やにが気になって洗顔した。 | |
| ・ | 소변을 볼 때마다 손을 씻는다. |
| 小便をするたびに手を洗う。 | |
| ・ | 대변을 본 뒤 손을 씻었다. |
| 大便をした後、手を洗った。 | |
| ・ | 베란다에 널었던 빨래를 걷었다. |
| ベランダに干していた洗濯物を取り込んだ。 | |
| ・ | 빨래가 말라서 걷었다. |
| 洗濯物が乾いたので取り込んだ。 | |
| ・ | 저녁이 되면 빨래를 걷습니다. |
| 夕方になると洗濯物を取り込みます。 | |
| ・ | 빨래를 널고 나서 걷어요. |
| 洗濯物を干してから取り込む。 | |
| ・ | 널은 빨래를 걷다. |
| 干している洗濯物を取り込む。 | |
| ・ | 비가 올 것 같아 서둘러 빨래를 걷었어요. |
| 雨が降りそうなので急いで洗濯物を取り込みました。 | |
| ・ | 비가 와서 빨래를 걷었다. |
| 雨が降って、洗濯物を取り込んだ。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 옷을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って洋服を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 수영복을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って洗車タオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게로 시트를 말렸어요. |
| 洗濯バサミでシーツを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게로 포스터를 고정했어요. |
| 洗濯バサミでポスターを留めました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 목욕 타월을 말렸어요. |
| 洗濯バサミを使ってバスタオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게가 강풍에 날아갔어요. |
| 洗濯バサミが強風で飛んでいきました。 | |
| ・ | 빨래집게로 잡지를 고정했어요. |
| 洗濯バサミで雑誌を留めました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 모자를 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って帽子を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게가 오래됐어요. |
| 洗濯バサミが古くなってきました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 장갑을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って手袋を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게로 커튼을 고정했어요. |
| 洗濯バサミを使ってタオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 수건을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使ってタオルを干しました。 | |
| ・ | 새 빨래집게를 샀어요. |
| 新しい洗濯バサミを買いました。 | |
| ・ | 빨래집게가 망가졌어요. |
| 洗濯バサミが壊れてしまいました。 | |
| ・ | 빨래집게가 부족해서 곤란했어요. |
| 洗濯バサミが足りなくて困りました。 | |
| ・ | 바람이 많이 불어서 빨래집게를 많이 썼어요. |
| 風が強いので、洗濯バサミをたくさん使いました。 | |
| ・ | 빨래집게로 셔츠를 널었어요. |
| 洗濯バサミでシャツを干しました。 | |
| ・ | 이불용 빨래집게를 샀다. |
| ふとん用の洗濯ばさみを買った。 | |
| ・ | 침구 커버를 세탁했어요. |
| 寝具のカバーを洗濯しました。 | |
| ・ | 침구를 세탁하기 위해 세탁기에 넣었습니다. |
| 寝具を洗濯するために洗濯機に入れました。 | |
| ・ | 시금치를 깨끗이 다듬고 씻어서 끓는 물에 데친 후 양념을 한다. |
| ほうれん草をきれいに洗って沸かしたお湯でゆでた後、味付けをする。 | |
| ・ | 머리를 감을 때 항상 같은 샴푸를 사용한다. |
| 彼女は髪を洗う時にいつも同じシャンプーを使う。 | |
| ・ | 빨래가 널려 있어서 개서 수납했다. |
| 洗濯物が散らかっているので、畳んで収納した。 | |
| ・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
| 親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
| ・ | 병을 씻고 말렸다. |
| 瓶を洗って乾かした。 | |
| ・ | 그녀는 세제를 쏟아버렸어요. |
| 彼女は洗剤をこぼしてしまいました。 | |
| ・ | 욕실 바닥에 세제가 쏟아졌다. |
| バスルームの床に洗剤がこぼれた。 | |
| ・ | 개를 씻은 후 솔로 털을 다듬는다. |
| 犬を洗ってからブラシで毛づくろいする。 | |
| ・ | 비오는 날 귀가 후 발을 씻는다. |
| 雨の日に帰宅後、足を洗う。 | |
| ・ | 더러운 손으로 얼굴을 씻다. |
| 汚れた手で顔を洗う。 | |
| ・ | 주방 바닥을 밀대로 씻다. |
| キッチンの床をモップで洗う。 |
