<洗の韓国語例文>
| ・ | 그릇을 씻다. |
| 食器を洗う。 | |
| ・ | 그 브랜드는 패션계에서의 세련된 디자인으로 정평이 나 있다. |
| そのブランドはファッション界での洗練されたデザインで定評がある。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 세탁물이 오래갑니다. |
| 柔軟剤を使用すると、洗濯物が長持ちします。 | |
| ・ | 세탁물에 섬유 유연제를 첨가하면 부드러워집니다. |
| 洗濯物に柔軟剤を加えると、柔らかくなります。 | |
| ・ | 세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다. |
| 洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。 | |
| ・ | 세면장 벽을 방수했기 때문에 곰팡이 걱정이 없어졌다. |
| 洗面所の壁を防水したので、カビの心配がなくなった。 | |
| ・ | 세탁기 모터를 방수했기 때문에 누수 걱정이 없다. |
| 洗濯機のモーターを防水したので、水漏れの心配がない。 | |
| ・ | 세면장 바닥을 방수하기 위해 방수 타일을 붙입니다. |
| 洗面所の床を防水するために、防水タイルを貼ります。 | |
| ・ | 주차장에서 자동차 세차가 금지되어 있습니다. |
| 駐車場での車の洗車が禁止されています。 | |
| ・ | 서양화의 기법은 세련된 색채와 치밀한 묘사가 특징이다. |
| 西洋画の技法は洗練された色彩や緻密な描写が特徴だ。 | |
| ・ | 아침 허드렛일은 청소나 세탁으로 시작된다. |
| 朝の雑用は掃除や洗濯から始まる。 | |
| ・ | 세탁기가 고장나서 수리를 받았다. |
| 洗濯機が壊れたので修理してもらった。 | |
| ・ | 세탁기가 고장났어요. |
| 洗濯機が故障してます。 | |
| ・ | 텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다. |
| テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以前とは様変わりした。 | |
| ・ | 집에서 코트를 세탁했다. |
| 家でコートを洗濯した。 | |
| ・ | 세탁기 배관이 새고 있어요. |
| 洗濯機の配管が漏れています。 | |
| ・ | 신을 빨다. |
| 靴を洗う。 | |
| ・ | 그녀의 세련된 스타일에 탄복했다. |
| 彼女の洗練されたスタイルに感心した。 | |
| ・ | 이 바지는 세탁기로 세탁할 수 있나요? |
| このズボンは洗濯機で洗えますか? | |
| ・ | 옷걸이를 사용하면 빨래가 금방 마릅니다. |
| ハンガーを使うと、洗濯物がすぐ乾きます。 | |
| ・ | 의류를 세탁하는 빈도는 계절과 날씨에 따라 달라집니다. |
| 衣類を洗濯する頻度は季節や天候によって異なります。 | |
| ・ | 그녀는 하의를 세탁기에 넣었다. |
| 彼女は下衣を洗濯機に入れた。 | |
| ・ | 울 스웨터를 빨다. |
| ウールのセーターを洗う。 | |
| ・ | 그의 정장 소매는 심플하면서도 세련된 디자인이다. |
| 彼のスーツの袖は、シンプルながらも洗練されたデザインだ。 | |
| ・ | 벤츠의 인테리어는 매우 세련되었어요. |
| ベンツのインテリアは非常に洗練されています。 | |
| ・ | 가죽구두 디자인은 매우 세련되었습니다. |
| 革靴のデザインはとても洗練されています。 | |
| ・ | 발 냄새를 막기 위해 발을 자주 씻는다. |
| 足の臭いを防ぐために足をよく洗う。 | |
| ・ | 주사기를 세척한 후 사용하는 것이 중요합니다. |
| 注射器を洗浄してから使用することが重要です。 | |
| ・ | 가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거지를 하는 것은 당연한 일이에요. |
| 家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。 | |
| ・ | 설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요. |
| 皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。 | |
| ・ | 설거지를 할 때 저는 항상 장갑을 낍니다. |
| 皿洗いをするとき、私は常に手袋を着用します。 | |
| ・ | 식기세척기가 고장나서 손으로 설거지를 해야 해요. |
| 食器洗い機が壊れたので、手で皿洗いをしなければなりません。 | |
| ・ | 어젯밤 파티 후에 설거지를 했어요. |
| 昨夜のパーティーの後、皿洗いをしました。 | |
| ・ | 아들이 어찌나 더러운지 맨날 씻으라고 채근하고 있어요. |
| 息子がどうしたものか汚くて、毎日洗えとせかしています。 | |
| ・ | 등을 박박 밀어서 닦았다. |
| 背中をゴシゴシこすって洗った。 | |
| ・ | 때를 닦다. |
| 体を洗う。 | |
| ・ | 식중독이 발생하지 않도록 손을 씻을 필요가 있다. |
| 食中毒を起こさないために手洗いが必要である。 | |
| ・ | 학생복을 세탁기나 손빨래로 빨다. |
| 学生服を洗濯機や手洗いで洗う。 | |
| ・ | 잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다. |
| 葉を流水でよく洗い、しっかりと水気を切る。 | |
| ・ | 밥을 먹기 전에 손을 잘 씻읍시다. |
| ご飯の前に、手てをよく洗いましょう。 | |
| ・ | 상투적인 세뇌수단이다. |
| 常套的な洗脳の手段だ。 | |
| ・ | 눌어붙은 냄비는 당분간 물에 담가 두고 나서 씻습니다. |
| 焦げついた鍋はしばらく水につけておいてから洗います。 | |
| ・ | 예를 들면 요리, 청소, 설거지 같은 집안일을 합니다. |
| 例えば料理、掃除、皿洗いといった家事をやります。 | |
| ・ | 깔끔하고 세련된 문장 |
| すっきりとして洗練された文章 | |
| ・ | 설거지를 교대로 하고 있다. |
| 皿洗いは交代でやっている。 | |
| ・ | 매일 세탁을 하는 것은 정말로 중노동입니다. |
| 毎日の洗濯はほんと重労働です。 | |
| ・ | 쌀을 너무 많이 씻으면 쌀알이 깨져 녹말이 물에 녹아내립니다. |
| お米を洗いすぎますと、米粒が割れてでんぷんが水に溶け出してしまいます。 | |
| ・ | 매일 아침 세수하고 수염을 깍습니다. |
| 毎日、顔を洗ってひげを剃ります。 | |
| ・ | 갑자기 비가 와서 빨래를 걷었다. |
| 突然雨が降って、洗濯物を取り込んだ。 | |
| ・ | 때묻은 옷를 쓱쓱 빨았다. |
| 汚れた服をごしごし洗った。 |
