<洗の韓国語例文>
| ・ | 숟갈을 씻는 걸 잊었다. |
| スプーンを洗うのを忘れた。 | |
| ・ | 세탁을 너무 많이 해서 옷 색이 바랬다. |
| 洗濯しすぎて服の色があせた。 | |
| ・ | 세탁을 너무 많이 해서 옷의 색이 바랬다. |
| 洗濯しすぎて服の色があせた。 | |
| ・ | 수돗물을 틀어서 손을 씻었어요. |
| 水道水を出して、手を洗いました。 | |
| ・ | 그는 천주교 세례를 받았습니다. |
| 彼はカトリックの洗礼を受けました。 | |
| ・ | 세탁물이 널브러져 있으니 좀 정리해요. |
| 洗濯物が広く散らかっているので、少し片付けましょう。 | |
| ・ | 청소하는 김에 세탁도 했어요. |
| 掃除するついでに洗濯もしてしまいました。 | |
| ・ | 배춧잎을 잘 씻어서 요리에 사용합니다. |
| 白菜の葉をよく洗ってから料理に使います。 | |
| ・ | 세탁물을 광주리에 넣어 널러 갔어요. |
| 洗濯物をかごに入れて干しに行きました。 | |
| ・ | 대야에 물을 담아 채소를 씻는다. |
| たらいに水を入れて、野菜を洗う。 | |
| ・ | 옛날에는 대야를 사용하여 빨래를 했다. |
| 昔は、たらいを使って洗濯物を洗っていた。 | |
| ・ | 대야에 물을 담아 손을 씻었다. |
| たらいにお湯をためて、手を洗った。 | |
| ・ | 목욕 후에 대야로 발을 씻었다. |
| お風呂上がりに、たらいで足を洗った。 | |
| ・ | 대야에 물을 담아 빨래를 했다. |
| たらいに水をためて、洗濯をした。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다. |
| 朝起きたら、まず洗面用具を使って顔を洗う。 | |
| ・ | 세면도구를 정리해서 깔끔해졌다. |
| 洗面用具を整理して、すっきりした。 | |
| ・ | 세면도구를 세트로 샀다. |
| 洗面用具をセットで買った。 | |
| ・ | 세면도구 중에서 치약이 가장 자주 사용된다. |
| 洗面用具の中で、歯ブラシが一番よく使われる。 | |
| ・ | 세면도구를 모아서 케이스에 넣었다. |
| 洗面用具をまとめてケースに入れた。 | |
| ・ | 세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다. |
| 洗面台の上の陳列棚に洗面用具を入れておいた。 | |
| ・ | 여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요. |
| 旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。 | |
| ・ | 술은 고된 하루의 피로를 씻어 주는 유일한 낙이었다. |
| お酒はきつい一日の疲労を洗い流してくれる唯一の楽しみだった。 | |
| ・ | 껍질을 벗겨 맑은 물에 씻고 햇살 마당에 말렸다. |
| 皮をむいて、きれいな水で洗って、日差しの庭に干した。 | |
| ・ | 야채를 씻은 후, 물기를 잘 빼세요. |
| 野菜を洗った後、しっかりと水気を取ります。 | |
| ・ | 야채를 깨끗이 씻고 나서 요리를 시작하세요. |
| 野菜をしっかり洗ってから調理を始めてください。 | |
| ・ | 양배추를 씻어서 샐러드에 넣어요. |
| キャベツを洗って、サラダに加えます。 | |
| ・ | 야채를 씻은 후, 먹기 좋은 크기로 썰어요. |
| 野菜を洗った後、食べやすい大きさに切ります。 | |
| ・ | 무 씻는 것을 잊었어요. |
| 大根を洗うのを忘れていました。 | |
| ・ | 신선한 야채를 씻어서 샐러드로 만들어요. |
| 新鮮な野菜を洗ってサラダにします。 | |
| ・ | 꼭지를 딴 후에는 깨끗이 씻어 주세요. |
| へたをとった後は、きれいに洗いましょう。 | |
| ・ | 식기를 헹군 후 미지근한 물로 씻으면 깨끗해집니다. |
| 食器をすすいだ後、ぬるま湯で洗うときれいになります。 | |
| ・ | 식기를 헹군 후 세제를 사용하여 씻으세요. |
| 食器をすすいでから洗剤を使って洗ってください。 | |
| ・ | 식기를 헹군 후에 세제로 잘 씻어 주세요. |
| 食器をすすいでから、洗剤でしっかり洗ってください。 | |
| ・ | 칼질을 한 후 도마를 깨끗이 씻어 주세요. |
| 包丁を入れた後、まな板をきれいに洗ってください。 | |
| ・ | 계란을 삶기 전에 찬물로 씻어 놓는다. |
| 卵をゆでる前に、冷水で洗っておく。 | |
| ・ | 앞치마를 두르고 손을 씻기 전에 요리를 한다. |
| エプロンをつけて、手を洗う前に料理をする。 | |
| ・ | 세수하려고 세수 대야에 물을 뜨다. |
| 顔を洗おうと洗面器に水を汲む。 | |
| ・ | 스펀지로 세제를 거품을 내서 식기를 씻었습니다. |
| スポンジで洗剤を泡立てて食器を洗いました。 | |
| ・ | 손을 씻은 후에 소독액을 사용하면 더욱 효과적입니다. |
| 手を洗った後に消毒液を使うと、さらに効果的です。 | |
| ・ | 그는 도박꾼으로 유명했지만, 그 후 도박에서 손을 뗐다. |
| 彼はギャンブラーとして名を馳せたが、その後、賭け事から足を洗った。 | |
| ・ | 그릇 씻는 것은 조금 귀찮지만, 끝나면 상쾌하다. |
| 食器を洗うことは少し面倒だけど、終わった後はすっきりする。 | |
| ・ | 그릇을 씻는 데 쓰는 스폰지가 오래돼서 교체해야 한다. |
| 食器を洗うのに使うスポンジが古くなってきた。 | |
| ・ | 그릇 씻는 걸 도와줄 수 있나요? |
| 食器を洗うのを手伝ってくれませんか? | |
| ・ | 그릇을 씻기 전에, 먼저 남은 음식을 치우자. |
| 食器を洗う前に、まず食べ残しを片付けよう。 | |
| ・ | 그릇 씻는 게 귀찮은데, 누군가 대신 해 줄 수 없을까? |
| 食器を洗うのが面倒だから、誰か代わりにやってくれないかな? | |
| ・ | 저녁 식사 후에 그릇을 씻는 것은 내 역할이다. |
| 夕食後に食器を洗うのは私の役目だ。 | |
| ・ | 예방책으로 손 씻기를 자주 하라는 권고가 있다. |
| 予防策として、手洗いをこまめにすることが勧められている。 | |
| ・ | 애걔걔, 빨래를 널어놨는데 비가 오네! |
| ありゃりゃ、洗濯物を干しっぱなしで雨が降ってきた! | |
| ・ | 반질반질한 스펀지로 식기를 닦는다. |
| つるつるしたスポンジで食器を洗う。 | |
| ・ | 그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다. |
| 彼は清潔好きで、いつも手を洗ってから食事をする。 |
