<洗の韓国語例文>
| ・ | 세정제를 사용하여 바닥을 깨끗이 청소했습니다. |
| 洗浄剤を使って床をきれいにしました。 | |
| ・ | 주방용 세정제를 샀습니다. |
| 台所用の洗浄剤を買いました。 | |
| ・ | 이 세정제는 기름때에 강합니다. |
| この洗浄剤は油汚れに強いです。 | |
| ・ | 세면대에서 손을 깨끗이 씻는 것이 중요하다. |
| 洗面台で手をきれいに洗うことが大切だ。 | |
| ・ | 세면대 아래에 물이 고여 있었다. |
| 洗面台の下に水が溜まっていた。 | |
| ・ | 세면대 옆에 수건걸이가 설치되어 있다. |
| 洗面台の横にタオル掛けが設置されている。 | |
| ・ | 새 집에는 세면대가 두 개 있다. |
| 新しい家には洗面台が二つある。 | |
| ・ | 세면대 거울에 김이 서렸다. |
| 洗面台の鏡に曇りがついた。 | |
| ・ | 세면대에 물이 새고 있어서 고쳐야 한다. |
| 洗面台から水が漏れていて直さなければならない。 | |
| ・ | 아침마다 세면대 앞에서 양치질을 한다. |
| 毎朝洗面台の前で歯磨きをする。 | |
| ・ | 세면대가 막혀서 수리 기사를 불렀다. |
| 洗面台が詰まったので修理の人を呼んだ。 | |
| ・ | 호텔 방에는 세면대가 침실 안에 있었다. |
| ホテルの部屋には洗面台が寝室の中にあった。 | |
| ・ | 세면대에서 얼굴을 씻고 나왔다. |
| 洗面台で顔を洗って出てきた。 | |
| ・ | 화장실에서 미끄러져 머리를 세면대에 부딪쳤다. |
| トイレですべって頭を洗面台にぶつけた。 | |
| ・ | 화장실에서 용무를 마치고 세면대를 그냥 지나쳤다. |
| トイレで用を足し終えて手を洗わずに洗面台を通り過ぎた。 | |
| ・ | 빨래가 아직 덜 말랐다. |
| 洗濯物がまだ生乾きだ。 | |
| ・ | 침구류는 자주 세탁해서 깨끗하게 유지해야 한다. |
| 寝具類はこまめに洗濯して清潔に保たなければならない。 | |
| ・ | 자동차 디자인이 세련되면서도 중후하다. |
| 車のデザインが洗練されていて、かつ重厚だ。 | |
| ・ | 이 세제는 고농축이라 소량만 사용해도 됩니다. |
| この洗剤は高濃縮なので少量だけでも使えます。 | |
| ・ | 옷을 한꺼번에 세탁기에 넣었어요. |
| 服を一度に洗濯機に入れました。 | |
| ・ | 바짝 마른 빨래를 걷었다. |
| カラカラに乾いた洗濯物を取り込んだ。 | |
| ・ | 홑이불은 세탁이 간편합니다. |
| 薄い掛け布団は洗濯が簡単です。 | |
| ・ | 세탁망을 안 쓰면 옷이 엉킬 때가 있다. |
| 洗濯ネットを使わないと衣類が絡まることがある。 | |
| ・ | 세탁망은 세탁 시간을 단축하는 데도 도움이 된다. |
| 洗濯ネットは洗濯時間を短縮する助けにもなる。 | |
| ・ | 세탁망이 찢어져서 새것을 샀다. |
| 洗濯ネットが破れたので新しいものを買った。 | |
| ・ | 세탁망을 사용하면 세탁기 고장도 예방할 수 있다. |
| 洗濯ネットを使うと洗濯機の故障も防げる。 | |
| ・ | 세탁망은 색깔별로 나누어 쓰는 경우가 많다. |
| 洗濯ネットは色分けして使うことが多い。 | |
| ・ | 세탁망에 양말을 넣어서 세탁했다. |
| 洗濯ネットに靴下を入れて洗濯した。 | |
| ・ | 세탁망을 사용하면 옷감이 상하지 않는다. |
| 洗濯ネットを使うと衣類が傷みにくい。 | |
| ・ | 섬세한 옷은 세탁망에 넣어서 세탁한다. |
| デリケートな服は洗濯ネットに入れて洗う。 | |
| ・ | 한국어 표현이 점점 순화되고 있다. |
| 韓国語の表現がだんだん洗練されてきている。 | |
| ・ | 선크림을 바른 후 손을 씻으세요. |
| 日焼け止めを塗った後は手を洗ってください。 | |
| ・ | 세수 후에 기초화장을 꼼꼼히 했어요. |
| 洗顔のあと、丁寧に基礎化粧をしました。 | |
| ・ | 기초화장을 하기 전에 중요한 것이 세안입니다. |
| ベースメイクをする前に大切なのが洗顔です。 | |
| ・ | 화장을 지운 다음에 세안해요. |
| 化粧を落としてから洗顔します。 | |
| ・ | 화장이 무너지면 얼굴을 씻는다. |
| 化粧が崩れたら顔を洗う。 | |
| ・ | 빨래가 마르면 다림질을 한다. |
| 洗濯物が乾いたらアイロンをかける。 | |
| ・ | 식사하기 전에 손을 씻어요. |
| ご飯を食べる前に手を洗います。 | |
| ・ | 세수를 하고 물컹물컹한 여분의 화장이 떨어졌어요. |
| 顔を洗って、ぐにゃぐにゃしている余分な化粧が落ちました。 | |
| ・ | 가글을 하면서 목도 같이 씻어요. |
| うがいをしながら喉も一緒に洗います。 | |
| ・ | 유리컵은 깨끗하게 세척해야 해요. |
| ガラスのコップはきれいに洗わなければなりません。 | |
| ・ | 씽크대에서 야채를 씻었다. |
| シンク台で野菜を洗った。 | |
| ・ | 씽크대에 설거짓거리가 가득하다. |
| シンク台に洗い物がいっぱいある。 | |
| ・ | 물걸레를 세탁기에 넣어 빨았다. |
| 濡れ雑巾を洗濯機に入れて洗った。 | |
| ・ | 역겨워서 바로 손을 씻었다. |
| 嫌でたちまち手を洗った。 | |
| ・ | 접시를 닦고 설거지를 했어요. |
| お皿を拭いて洗い物をしました。 | |
| ・ | 세면장 배수가 막혀 있다. |
| 洗面所の排水が詰まっている。 | |
| ・ | 각막염을 예방하려면 손을 자주 씻어야 한다. |
| 角膜炎を予防するには手をよく洗う必要がある。 | |
| ・ | 반소매 셔츠를 세탁했어요. |
| 半袖のシャツを洗濯しました。 | |
| ・ | 그녀는 카톨릭 세례를 받았다. |
| 彼女はカトリックの洗礼を受けた。 |
