【洗】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<洗の韓国語例文>
앞치마를 두르고 손을 씻기 전에 요리를 한다.
エプロンをつけて、手をう前に料理をする。
세수하려고 세수 대야에 물을 뜨다.
顔をおうと面器に水を汲む。
스펀지로 세제를 거품을 내서 식기를 씻었습니다.
スポンジで剤を泡立てて食器をいました。
손을 씻은 후에 소독액을 사용하면 더욱 효과적입니다.
手をった後に消毒液を使うと、さらに効果的です。
그는 도박꾼으로 유명했지만, 그 후 도박에서 손을 뗐다.
彼はギャンブラーとして名を馳せたが、その後、賭け事から足をった。
그릇 씻는 것은 조금 귀찮지만, 끝나면 상쾌하다.
食器をうことは少し面倒だけど、終わった後はすっきりする。
그릇을 씻는 데 쓰는 스폰지가 오래돼서 교체해야 한다.
食器をうのに使うスポンジが古くなってきた。
그릇 씻는 걸 도와줄 수 있나요?
食器をうのを手伝ってくれませんか?
그릇을 씻기 전에, 먼저 남은 음식을 치우자.
食器をう前に、まず食べ残しを片付けよう。
그릇 씻는 게 귀찮은데, 누군가 대신 해 줄 수 없을까?
食器をうのが面倒だから、誰か代わりにやってくれないかな?
저녁 식사 후에 그릇을 씻는 것은 내 역할이다.
夕食後に食器をうのは私の役目だ。
예방책으로 손 씻기를 자주 하라는 권고가 있다.
予防策として、手いをこまめにすることが勧められている。
애걔걔, 빨래를 널어놨는데 비가 오네!
ありゃりゃ、濯物を干しっぱなしで雨が降ってきた!
반질반질한 스펀지로 식기를 닦는다.
つるつるしたスポンジで食器をう。
그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다.
彼は清潔好きで、いつも手をってから食事をする。
세탁물이 깨끗하게 걸려 있다.
濯物がきれいに干されている。
장갑 한 짝이 세탁기 안에 있었다.
手袋の片方が濯機の中にあった。
생활용품 중에서 특히 편리한 것은 세탁기와 청소기입니다.
生活用品の中で、特に便利なのは濯機と掃除機です。
탈지면을 사용하기 전에 손을 씻고, 깨끗하게 유지하는 것이 중요하다.
脱脂綿を使用する前に手をい、清潔に保つことが大切だ。
서양의 복장은 기능적이고 세련되었다.
西洋の服装は機能的で練されている。
생채기가 났을 때는 상처를 깨끗이 씻고 나서 반창고를 붙인다.
擦り傷ができた時は、傷口をきれいにってから絆創膏を貼る。
응가를 할 때는 반드시 손을 씻어야 합니다.
うんこをするときは、必ず手をいましょう。
생쌀은 밥을 짓기 전에 가볍게 물로 씻으면 여분의 전분이 제거됩니다.
生米は、炊く前に軽く水でうと、余分なでんぷんが落ちます。
생쌀을 씻은 후 밥솥에 넣습니다.
生米をってから炊飯器に入れます。
바가지를 사용해 설거지를 합니다.
ひさごを使ってい物をします。
염장 후에 남은 염분을 가볍게 씻어내는 경우가 있습니다.
塩漬け後は、余分な塩分を軽くい流すことがあります。
북엇국을 만들기 위해 북어를 잘 씻었습니다.
干しタラのスープを作るために、干しタラをよくいました。
겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다.
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかりってから使う。
세탁기의 손잡이가 망가져 버렸다.
濯機のノブが壊れてしまった。
나의 세례명은 "프란체스코"입니다.
私の礼名は「フランチェスコ」です。
세례명을 가지면서 하나님과의 연결이 깊어진 것 같아요.
礼名を持つことで、神とのつながりが深まった気がします。
그의 세례명은 "베드로"입니다.
彼の礼名は「ペテロ」です。
그녀는 세례명으로 "마리아"를 선택했습니다.
彼女は礼名として「マリア」を選びました。
세례명은 나의 신앙을 나타냅니다.
礼名は私の信仰心を表しています。
세례명으로 "요한"을 받았습니다.
礼名として「ヨハネ」をもらいました。
가톨릭에서는 세례할 때 세례명을 받는다.
カトリックでは礼する時、礼名を頂く。
가톨릭 교회에서는 세례를 받을 때, 성인의 이름을 세례명으로 받습니다.
カトリック教会では礼を受ける時、聖人の名前を礼名としていただきます。
이불을 세탁하고 말려 놓았습니다.
毛布を濯して干しておきました。
콘택트렌즈를 사용하기 전에 반드시 손을 씻으세요.
コンタクトレンズを使う前に、必ず手をってください。
페인트를 칠한 후에는 도구를 깨끗하게 씻으세요.
ペンキを塗った後は、道具をきれいにいましょう。
베갯잇을 세탁해 주세요.
枕カバーを濯してください。
멋지고 세련되었다.
かっこ良くて練している。
이 폰트는 모던하고 세련된 인상을 줍니다.
このフォントは、モダンで練された印象を与えます。
매번 쌀을 씻기 전에 손을 씻는 것이 중요합니다.
毎回、米をとぐ前に手をうことが大切です。
석고 붕대를 감기 전에 상처를 깨끗하게 씻는 것이 중요해요.
石膏包帯を巻く前に、傷口をきれいにうことが大切です。
캔을 버리기 전에 씻었다.
缶を捨てる前にった。
연고를 바를 때는 손을 잘 씻고, 얇게 펴서 바르도록 하세요.
軟膏を塗る時は、良く手をって、薄く引き延ばすようにして塗って下さい。
바르는 약을 사용한 후 손을 씻어 주세요.
塗り薬を使用した後は手をってください。
맞춤법을 지키면 문장이 세련됩니다.
正書法を守ると文章が練されます。
시크한 디자인의 가구가 방 분위기를 더 세련되게 만든다.
シックなデザインの家具が部屋の雰囲気をより練されたものにする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.