<準備の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼女はインタビューに向けて準備をしています。 | |
| ・ | 인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
| インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 | |
| ・ | 입단할 준비가 되었습니다. |
| 入団する準備が整いました。 | |
| ・ | 그는 클럽에 입단할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼はクラブに入団する準備ができています。 | |
| ・ | 입단 테스트 준비를 마쳤습니다. |
| 入団テストの準備を整えました。 | |
| ・ | 개막식 준비에 많은 시간을 보냈어요. |
| 開幕式の準備に多くの時間を費やしました。 | |
| ・ | 개막식 준비가 다 되었습니다. |
| 開幕式の準備が整いました。 | |
| ・ | 개막식을 위해 특별한 준비를 하고 있습니다. |
| 開幕式のために特別な準備をしています。 | |
| ・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
| ・ | 비 오니까 쓰고 갈 우산을 준비해야 합니다. |
| 雨が降るのでさして行く傘を準備しなければなりません。 | |
| ・ | 여행 준비로 배낭을 채웠다. |
| 旅行の準備でリュックを詰めた。 | |
| ・ | 어망을 던질 준비가 되었다. |
| 漁網を投げ入れる準備が整った。 | |
| ・ | 적을 공격할 준비를 갖추었다. |
| 敵を攻撃する準備を整えた。 | |
| ・ | 해병대 대원들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
| 海兵隊の隊員たちは常に準備万端である。 | |
| ・ | 여군의 병사들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
| 女軍の兵士たちは常に準備万端である。 | |
| ・ | 그녀는 공격을 받는 순간 곧바로 반격할 준비를 갖췄다. |
| 彼女は攻撃を受けた瞬間、すぐに反撃する準備を整えた。 | |
| ・ | 문화제 준비에는 학생들이 총출동했다. |
| 文化祭の準備には、学生総出で取り組んだ。 | |
| ・ | 학교 운동회 준비에는 학부모와 교사가 총출동했다. |
| 学校の運動会の準備には、保護者と教師総出で取り組んだ。 | |
| ・ | 운동회 준비에 학부모들이 총출동했다. |
| 運動会の準備には、保護者総出で動いた。 | |
| ・ | 축제 준비에 가족이 총출동했다. |
| 夏祭りの準備には、家族総出で手伝った。 | |
| ・ | 온 가족이 총출동하여 이사 준비를 했다. |
| 一家総出で引っ越しの準備をした。 | |
| ・ | 새 학기에 교과서를 나눠줄 준비가 되었어요. |
| 新学期に教科書を配る準備が整いました。 | |
| ・ | 세미나에서 나눠줄 자료를 준비하고 있어요. |
| セミナーで配る資料を準備しています。 | |
| ・ | 최신 카탈로그를 배포할 준비가 되었습니다. |
| 最新のカタログを配布する準備が整いました。 | |
| ・ | 변론 준비에는 많은 시간이 필요합니다. |
| 弁論の準備には多くの時間が必要です。 | |
| ・ | 그는 도전에 응할 준비가 되어 있다. |
| 彼は挑戦に応じる準備ができている。 | |
| ・ | 그녀는 척척 회의 준비를 했다. |
| 彼女はてきぱきと会議の準備をした。 | |
| ・ | 배고픔을 느껴서 저녁 준비를 시작했다. |
| 空腹を感じたので夕食の準備を始めた。 | |
| ・ | 결혼식 준비로 마음이 들뜨다. |
| 結婚式の準備で気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다. |
| 冬が接近しているので、暖房器具を準備します。 | |
| ・ | 따오기가 야생으로 돌아갈 준비를 하고 있다. |
| トキが野生に帰る準備をしている。 | |
| ・ | 달팽이는 기온이 낮아지면 겨울잠을 준비하기 시작한다. |
| カタツムリは、気温が低くなると、冬眠の準備を始める。 | |
| ・ | 단기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
| 短期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
| ・ | 단기전에 대비해서 충분한 준비를 했어요. |
| 短期戦に備えて十分な準備をしました。 | |
| ・ | 장기전이 될 것을 예측하고 준비를 갖추었습니다. |
| 長期戦になることを予測して準備を整えました。 | |
| ・ | 농부들은 모내기 준비를 마쳤다. |
| 農夫たちは田植えの準備を整えた。 | |
| ・ | 모내기 준비로 우선 트랙터 등을 사용해 땅을 간다. |
| 田植えの準備として、まずトラクター等を使って土を耕す。 | |
| ・ | 농한기에는 겨울 준비를 진행한다. |
| 農閑期には冬の準備を進める。 | |
| ・ | 배양토를 만들기 위해 퇴비를 준비했다. |
| 培養土を作るために堆肥を準備した。 | |
| ・ | 그 선수는 누구보다 빨리 구장에 와서 준비한다. |
| あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。 | |
| ・ | 집들이를 위해 요리를 준비하고 있어요. |
| 引っ越しパーティーのために料理を準備しています。 | |
| ・ | 음악회를 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
| 音楽会のために特別な衣装を準備しました。 | |
| ・ | 음악회 무대 장치가 준비되어 있습니다. |
| 音楽会の舞台装置が準備されています。 | |
| ・ | 새해 준비로 거리는 항상 분주하다. |
| 新年の準備で街はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 연말 준비로 집은 항상 분주하다. |
| 年末の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 아침 준비로 집은 항상 분주하다. |
| 朝の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 축제 준비로 분주하다. |
| 祭りの準備に慌ただしい。 | |
| ・ | 심부름을 부탁받아서 황급히 준비를 했다. |
| お使いを頼まれたので、慌てて準備をした。 | |
| ・ | 모임 준비를 마치고 손님을 맞이한다. |
| 集まりの準備を整え、ゲストを迎える。 | |
| ・ | 퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
| 退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。 |
