【現】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<現の韓国語例文>
사건 현장에는 피우다 만 담배가 버려져 있었다.
事件場には吸いかけのタバコが捨てられていた。
현재 국내 시장에서 70% 이상을 점유율을 차지하고 있습니다.
在、国内市場で70%以上のシェアを占めています。
헤어진 그녀가 어느날 갑자기 눈앞에 나타났다.
別れた彼女がある日突然目の前にれた。
어두운 길에서 갑자기 눈앞에 강도가 나타났다.
暗い道でいきなり目の前に強盗がれた。
사장님은 현재 자리를 비웠습니다.
社長は在席を外しております。
어음이란 현금을 대신하여 받는 유가 증권입니다.
手形とは、金の代わりに受け取る有価証券のことです。
금형은 현대 제조업에 있어서 대량생산에 빼놓을 수 없는 부품입니다.
金型は、代の製造業において大量生産に欠かせない部品です。
현재의 의학으로는 잃어버린 관절 연골을 완전히 재생시키는 것이 불가능합니다.
在の医学では失われた関節軟骨を完全に再生することは不可能です。
현 시점에서 가장 긴요한 것은 합리적인 판단입니다.
時点で一番緊要なのは合理的な判断です。
사고 현장의 참상을 전하다.
事故場の惨状を報じる。
전쟁의 참화를 방지해, 영구 평화를 실현하다.
戦争の惨禍を防止し、恒久平和を実する。
이상과 현실은 갭이 있기 마련입니다.
理想と実はギャップがあるものです。
이상과 현실이 너무나도 다르다.
理想と実があまりにも違いすぎる。
사건 현장의 DNA를 분석한 결과 용의자의 것과 일치했다.
事件場のDNAを分析した結果、容疑者のものと一致しました。
모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다.
すべての子どもの権利を実することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。
아버지는 자신의 감정을 잘 표현하지 않는다.
父は自分の感情をあまり表しない。
현실을 직시하다.
実を直視する。
자기가 놓여 있는 현실을 직시하다.
自分が置かれている実を直視する。
제스처를 대화에 섞으면 표현이 풍부해집니다.
ジェスチャーを会話に交えると表が豊かになります。
예전에는 걸레질이 일반적인 청소 방법이었지만 현재는 청소기 등 편리한 청소 도구가 많이 있다.
昔は雑巾がけが一般的な掃除方法でしたが、在では掃除機など便利な掃除道具がたくさんある。
직역으로는 전달하기 어려운 표현이 의역하면 전달하기 쉬운 경우가 있다.
直訳では伝わりにくい表が、意訳すると伝わりやすい場合がある。
현실은 과혹하다.
実は過酷だ。
야당과 협력해 현 정권을 타도하다.
野党が協力し政権を打倒する。
현재의 금 가격 고등은 무엇을 의미하고 있는 것일까?
在の金価格の高騰は、何を意味するのだろうか。
인간은 독재를 싫어하지만 늘 독재자는 나타난다.
人間は独裁を嫌うが常に独裁者はれる。
정권 교체가 현실미를 띠기 시작했다.
政権交代が実味を帯び始めた。
자연적인 현상이다.
自然的な象である。
강풍으로 모래나 흙 먼지가 날아오르는 현상이 이어지고 있다.
強い風で砂や土ぼこりが舞い上がる象が相次いでいる。
항체 측정에는 현재 많은 진단키트가 있습니다.
抗体の測定には在多くの検査キットがあります。
바로 경찰이 달려와 폭력을 제지하고 가해자를 현행범으로 체포했다.
すぐに警察が駆けつけてくれ、暴力の制止し、加害者を行犯として逮捕した。
날마다 아파트 현관에 나와 이웃들과 얘기를 나눴다.
毎日アパートの玄関にれ、近所の人と会話した。
주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하게 표현해냈다.
主人公は愛のときめき、情熱、悔恨などを濃密に表しきった。
외국인 노동자의 노력이 외면되고 있는 것이 현실이다.
外国人労働者の努力が無視されていることが実だ。
전체적인 현황을 파악하다.
全体的な況を把握する。
그는 나에게 무슨 일이 생기면 틀림없이 나타난다.
彼は僕に何かが起これば間違いなくわれる。
성과가 나타나고 있다.
成果がれている。
2019년 3월 현재, 유엔(국제연합)에는 193개국이 가맹하고 있다.
2019年3月在、国連には193ヵ国が加盟している。
시위 현장에 폭력이 난무했다.
デモ場で暴力が飛び交った。
현재 52개국이 영연방에 가맹되어 있다.
在、52か国が英連邦に加盟されている。
기부란 남을 위하는 마음을 표현하는 것이다.
寄付とは、他人を思う気持ちを表するものである。
지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다.
地方自治体で運営する火葬場の数は在10箇所に過ぎない。
타인의 아이디어나 표현을 훔치는 것을 베끼기라고 한다.
他人のアイデアや表を盗み取ることをパクリという。
격차 확대가 진행되면서 거대한 하류층이 나타났다.
格差拡大が進むとともに、巨大な下層階級がわした。
창업 시부터 세계 마켓에 조준을 맞추는 벤처기업이 나타났다.
創業時から世界のマーケットに照準を合わせるベンチャー企業がれている。
폭력에 굴하지 않고 꿋꿋이 정의를 실현하다.
暴力に屈せず正義を実する。
그는 자신의 표현력을 가장 잘 발휘할 수 있는 음악을 직접 골랐어요.
彼は、自分の表力を最もよく発揮できる音楽を直接選びました。
국제공항이 있는 지역에서는 어학이 필요한 현장이 많이 있습니다.
国際空港がある地域では、語学が必要な場は多々あります。
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、在、開票作業が進められています。
색소폰은 초보자도 연주하기 쉽고, 풍부한 표현력이 매력적입니다.
サックスは、初心者も演奏しやすく、豊かな表力が魅力です。
대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다.
ほとんどの人が自分は実主義者だと思っているようです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47  (44/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.